"de la quarante-huitième session de" - Traduction Français en Arabe

    • للدورة الثامنة والأربعين
        
    • الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • في دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    Ordre du jour provisoire et documentation de la quarante-huitième session de la Commission du développement social UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa quarante-septième session et ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Commission UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السابعة والأربعين، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والأربعين للجنة
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa quarante-septième session et ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Commission UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السابعة والأربعين، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والأربعين للجنة
    La Communauté et ses Etats membres participeront activement aux discussions à ce sujet lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وستشارك الجماعة والدول اﻷعضاء فيها مشاركة فعالة في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية.
    Il a pour objet d'assister la Sixième Commission dans les débats qu'elle doit tenir sur ce point lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée. UN ويقصد من هذه الخطة مساعدة اللجنة السادسة في النظر في هذه المسألة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Ils ont souligné l'importance qu'il y a d'arrêter de concert les positions du Mouvement des non-alignés et du Groupe des 77 lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وأكدوا أهمية إبراز مواقف منسقة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم، السيد الرئيس، عن تهاني بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-septième session et ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Commission. UN تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السابعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة
    6 Ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Commission UN 6 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة
    Élection du Bureau de la quarante-huitième session de la Commission UN انتخاب أعضاء باللجنة للدورة الثامنة والأربعين للجنة
    Ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Commission des stupéfiants UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والأربعين للجنة المخدرات
    Préparatifs de la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme UN الأعمال التحضيرية للدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Préparatifs de la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme UN الأعمال التحضيرية للدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Préparatifs de la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme UN الأعمال التحضيرية للدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Le prochain réexamen aura lieu lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وسيجري الاستعراض المقبل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection unanime à la présidence de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم على انتخابكم بالاجماع لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعيةالعامة.
    Nous nous promettons d'aborder cette question au cours de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ونحن نتطلع لمعالجة هذه المشكلة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Nous aurons l'occasion de revenir sur les divers aspects de la question de la coopération entre la CSCE et les Nations Unies qui sera traitée au cours de la quarante-huitième session de notre Assemblée générale. UN وستتاح لنا الفرصة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة للعودة الى مختلف جوانب مسألة التعاون بين المنظمتين.
    A l'ouverture du débat de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, nous sommes, une fois encore, poussés par les vents du changement. UN وعند افتتاح المناقشة في هذه الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، نجد أن رياح التغيير تكتسحنا مرة أخرى.
    En effet, les travaux de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale se déroulent dans un contexte de crise économique généralisée. UN والواقع أن هذه الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة تنعقد في ظل أزمة اقتصادية عامة.
    Le Comité a prié le Président d'adresser la lettre ci-après au Président de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale : UN وطلبت اللجنة أن توجه الرسالة التالية لنظر رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة:
    À l'Ambassadeur Samuel Insanally, j'adresse mes compliments pour avoir si bien dirigé les travaux de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وللسفير صمويل انسانالي، أتوجه بتهانئي على ادراته الفذة ﻷعمال الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus