"de la question des violences" - Traduction Français en Arabe

    • بمسألة العنف
        
    Le Président de la République nommerait prochainement un représentant personnel chargé de la question des violences sexuelles. UN وسيعين رئيس الجمهورية قريباً ممثلاً شخصياً له مكلفاً بمسألة العنف الجنسي.
    La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes et la Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflits se sont régulièrement concertées. UN وتجري المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة بصورة منتظمة مشاورات غير رسمية مع الممثل الخاص المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع المسلَّح.
    Il se félicite également des activités de sensibilisation dans les écoles, traitant de la question des violences sexuelles, et se réjouit de la participation des enfants à des débats radiodiffusés mettant l'accent sur le travail des enfants, les violences sexuelles et la traite des enfants. UN وترحب اللجنة أيضاً بأنشطة التوعية في المدارس بمسألة العنف الجنسي، ومشاركة الأطفال في برامج إذاعية تناقش مواضيع عمل الطفل، والعنف الجنسي والاتجار بالأطفال.
    Le Gouvernement cubain a invité le Rapporteur spécial chargé de la question des violences à l'égard des femmes de se rendre à Cuba en juin 1999 pour observer les effets du blocus. UN وأضافت أن الحكومة دعت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة لزيارة كوبا في حزيران/ يونيه ١٩٩٩ للاطلاع على آثار الحصار.
    Le Président désignera un interlocuteur de haut niveau pour diriger et coordonner les efforts du Gouvernement et collaborera à la pleine mise en œuvre du communiqué conjoint avec la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et les organismes des Nations Unies. UN وسيقوم الرئيس بتعيين جهة تنسيق رفيعة المستوى لقيادة وتنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة والعمل مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع ومنظومة الأمم المتحدة لضمان التنفيذ الكامل للبيان المشترك.
    Le Bureau du HCDH en Colombie propose au Gouvernement d'envoyer une invitation à cette Rapporteuse spéciale ainsi qu'à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, afin d'évaluer la suite donnée aux recommandations formulées en 2001 et de recevoir de nouvelles recommandations de nature à contribuer à la pleine réalisation des droits fondamentaux des femmes. UN ويقترح مكتب المفوضة السامية في كولومبيا توجيه دعوة لزيارة كولومبيا إلى كل من المقرر الخاص والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف الجنسي في أوقات النزاعات، بغية تقييم الامتثال للتوصيات التي قُدمت في عام 2001 وتقديم توصيات جديدة تسهم في الإعمال التام لحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة.
    La délégation a indiqué que le Gouvernement avait signé, en 2013, un communiqué conjoint avec la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN 13- وأشار الوفد إلى أن الحكومة وقعت، في عام 2013، إعلاناً مشتركاً مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Prenant note du plan de novembre 2013 de mise en œuvre du communiqué conjoint du 30 mars 2013 entre le Gouvernement de la République démocratique du Congo et la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit armé, en vue de faire face à la violence sexuelle, UN وإذ يحيط علماً بخطة تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بشأن تطبيق بيان 30 آذار/ مارس 2013 المشترك بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح من أجل التصدي للعنف الجنسي،
    11. Note que le Gouvernement guinéen a accepté de recevoir l'assistance technique fournie par un expert déployé par l'Équipe d'experts des Nations Unies de l'état de droit et des questions touchant les violences sexuelles en période de conflit et encourage le Gouvernement à poursuivre sa coopération avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit; UN 11- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع، ويشجع الحكومة على مواصلة تعاونها مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    Au vu de l'escalade de la violence et de la détérioration des conditions de sécurité en République centrafricaine, la Représentante spéciale a visité le pays du 17 au 21 décembre 2013, en compagnie du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide et d'un membre du bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN 44- في سياق تصاعد العنف وتدهور الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، زارت الممثلة الخاصة البلاد في الفترة من 17 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2013 برفقة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جرائم الإبادة الجماعية وممثل مكتب الممثلة الخاصة المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    12. Note que le Gouvernement guinéen a accepté de recevoir l'assistance technique fournie par un expert déployé par l'Équipe d'experts des Nations Unies de l'état de droit et des questions touchant les violences sexuelles en période de conflit et incite le Gouvernement à poursuivre sa coopération avec le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit; UN 12- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون وبمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحثّ الحكومة على مواصلة التعاون مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    115.1 Mettre en œuvre les recommandations formulées par la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, lors de sa visite en Colombie en mai 2012 (Suède); UN 115-1- أن تنفذ التوصيات المُقدمة من الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع خلال الزيارة التي قامت بها إلى كولومبيا في أيار/مايو 2012 (السويد)؛
    115.3 Assurer le suivi et l'application efficaces des recommandations de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit (Autriche); UN 115-3- أن تتابع وتنفذ بشكل فعال توصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع (النمسا)؛
    12. Note que le Gouvernement guinéen a accepté de recevoir l'assistance technique fournie par un expert déployé par l'Équipe d'experts des Nations Unies de l'état de droit et des questions touchant les violences sexuelles en période de conflit et incite le Gouvernement à poursuivre sa coopération avec le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit; UN 12- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون وبمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحثّ الحكومة على مواصلة التعاون مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    44. Au sujet de la question des violences sexuelles à l'égard des femmes, la Slovénie a indiqué que des mesures pour la prévention de la violence sexuelle à l'égard des femmes et des enfants étaient incluses dans le Programme national sur la prévention de la criminalité, la législation sur la violence familiale et le Programme national pour la prévention de la violence familiale. UN 44- وفيما يتعلق بمسألة العنف الجنسي ضد النساء، قالت سلوفينيا إن تدابير لمنع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال قد أُدرجت في البرنامج الوطني لمنع الجريمة، وفي التشريع المتعلق بالعنف المنزلي وفي البرنامج الوطني للوقاية من العنف المنزلي.
    20. Accueille avec satisfaction les travaux de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences et ceux de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et prend note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la responsabilité de l'État dans l'élimination de la violence contre les femmes; UN 20- يرحِّب بأعمال المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وبأعمال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسؤولية الدولة في مجال القضاء على العنف ضد المرأة()؛
    Une équipe de juristes spécialistes de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, faisant rapport au Représentant spécial, pourra être dépêchée rapidement là où la situation est particulièrement préoccupante pour aider les autorités nationales qui en font la demande à renforcer l'état de droit et mettre un terme à l'impunité des auteurs de violences sexuelles commises en temps de conflit. UN وسيقدم أيضاً تقارير إلى الممثلة الخاصة فريق من الخبراء يعنى بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع ويمكن إيفاده على وجه السرعة للوقوف على الحالات التي تشكّل مصدر قلق خاص، وذلك لمساعدة السلطات الوطنية، بناءً على طلبها، على تعزيز سيادة القانون والتصدي لحلقة الإفلات من العقاب على أعمال العنف الجنسي المتصل بالنزاعات.
    20. Accueille avec satisfaction les travaux de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences et ceux de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et prend note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la responsabilité de l'État dans l'élimination de la violence contre les femmes; UN 20- يرحِّب بأعمال المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وبأعمال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسؤولية الدولة في مجال القضاء على العنف ضد المرأة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus