"de la quinzième réunion des états parties" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف
        
    • للاجتماع الخامس عشر
        
    Lettre datée du 6 mai 2005, adressée au Président de la quinzième Réunion des États parties par le Président de la Commission des limites du plateau continental UN رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 2005 موجهة إلى رئيس الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف من رئيس لجنة حدود الجرف القاري
    Rapport de la quinzième Réunion des États parties UN تقرير الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف
    Ouverture de la quinzième Réunion des États parties et élection du Bureau UN ألف - افتتاح الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف وانتخاب أعضاء المكتب
    Déclaration du Président à la clôture de la quinzième Réunion des États parties UN دال - بيان الرئيس في اختتام الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف
    1. Ouverture de la quinzième Réunion des États parties par le Président de la quatorzième Réunion. UN 1 - افتتاح رئيس الاجتماع الرابع عشر للاجتماع الخامس عشر.
    Dates et programme de travail de la quinzième Réunion des États parties UN دال - مواعيد وبرنامج عمل الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف
    Outre les questions financières et administratives ayant trait au Tribunal international du droit de la mer, il a été convenu que l'ordre du jour de la quinzième Réunion des États parties devrait inclure une nouvelle question relative au rapport du Secrétaire général au titre de l'article 319 de la Convention. UN فإلى جانب معالجة الاجتماع للمسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة الدولية لقانون البحار، تم الاتفاق على أن يتضمن جدول أعمال الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بندا جديدا يتعلق بتقرير الأمين العام وفقاً للمادة 319 من الاتفاقية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en temps que document de la quinzième Réunion des États parties. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف. (توقيع) بيتر ف. كروكر
    II. Rapport sur les dispositions prises en application des décisions de la quinzième Réunion des États parties relatives aux questions budgétaires pour 2005-2006 UN ثانيا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن القضايا المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    Rapport sur les dispositions prises en application des décisions de la quinzième Réunion des États parties relatives aux questions budgétaires pour 2005-2006 UN تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    À la séance d'ouverture de la quarante-troisième session (868e séance), avant de prendre leurs fonctions, les membres élus lors de la quinzième Réunion des États parties à la Convention, le 30 juillet 2008, ont fait la déclaration solennelle prévue à l'article 15 du Règlement intérieur du Comité. UN 7 - عند افتتاح الدورة الثالثة والأربعين للجنة في الجلسة 868، وقبل أن يباشر الأعضاء الذين انتخبوا في الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في 30 تموز/يوليه 2008 مهامهم، أدلوا بالعهد الرسمي المنصوص عليه في المادة 15 من النظام الداخلي للجنة.
    On rappelle que la Commission a adopté certains amendements à son Règlement intérieur, pour faire suite aux déclarations de plusieurs délégations lors de la quinzième Réunion des États parties (CLCS/50, par. 31 à 45). UN 50 - اعتمدت اللجنة عدة تعديلات على نظامها الداخلي استجابة للبيانات التي أدلت بها عدة وفود في الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف (CLCS/50، الفقرات 31-45).
    Il a été décidé de consigner les préoccupations exprimées dans le rapport de la quinzième Réunion des États parties (voir SPLOS/135, par. 74) et de les communiquer à la Commission par l'entremise du Secrétariat. UN وتقرر إدراج الشواغل التي أثيرت في تقرير الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف (انظر SPLOS/135، الفقرة 74)، وأن تحيلها الأمانة العامة إلى اللجنة.
    Le Tribunal avait couvert ces dépassements en procédant dans toute la mesure du possible à des virements entre chapitres du budget et en utilisant une part des économies réalisées pendant l'exercice financier 2002, conformément au paragraphe 3 de la décision de la quinzième Réunion des États parties (SPLOS/132). UN وقد مولت المحكمة ذلك التجاوز في النفقات عن طريق المناقلة قدر الإمكان فيما بين أبواب الاعتمادات وعن طريق استخدام جزء من الوفورات من الفترة المالية 2002، عملاً بالفقرة 3 من مقرر الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف (SPLOS/132).
    Ma délégation souhaite saisir cette occasion pour annoncer que le Japon a décidé de nommer l'Ambassadeur Shunji Yanai, ancien Ambassadeur du Japon aux États-Unis d'Amérique et diplomate d'expérience ayant une connaissance approfondie du droit international, candidat au poste de juge du Tribunal pour les élections qui se tiendront lors de la quinzième Réunion des États parties à la Convention, prévue en juin 2005. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعلن أن اليابان قررت ترشيح السفير شونجي ياناي، وهو سفير اليابان السابق لدى الولايات المتحدة الأمريكية ودبلوماسي محنك وله معرفة عميقة بالقانون الدولي، لينتخب قاضيا في المحكمة في الانتخابات التي ستجري خلال الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، المقرر عقده في حزيران/يونيه 2005.
    f) Comptes rendus analytiques de la quinzième Réunion des États parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN )و( المحاضر الموجزة للاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus