2. Examen de l'étude concernant la fonction et la portée de la règle de la lex specialis | UN | 2- مناقشة الدراسة المتعلقة بوظيفة ونطاق قاعدة التخصيص |
3. Examen de l'étude concernant la fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des | UN | 3- مناقشة الدراسة المتعلقة بوظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألـة |
3. Examen de l'étude concernant la fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des < < régimes autonomes > > (selfcontained regimes) | UN | 3- مناقشة الدراسة المتعلقة بوظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها` |
430. Le Groupe d'étude a examiné les questions conceptuelles préliminaires abordées dans le cadre de l'exposé succinct relatif à la fonction et à la portée de la règle de la lex specialis. | UN | 430- نظر فريق الدراسة في المسائل المفاهيمية الأولية التي تناولها الموجز المتعلق بوظيفة ونطاق قاعدة التخصيص. |
a) Fonction et portée de la règle de la lex specialis et question des < < régimes autonomes > > | UN | (أ) وظيفة نطاق مبدأ التخصيص ومسألة " النظم القائمة بذاتها " |
de la règle de la lex specialis et de la question | UN | " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة |
2. Examen d'un mémorandum sur le < < régionalisme > > dans le contexte de l'étude < < Fonction et portée de la règle de la lex specialis et de la question des " régimes autonomes " > > | UN | 2- مناقشة مذكرة بشأن " الإقليمية " في إطار دراسة عن " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها` " |
21. Abordant ensuite le sujet de la responsabilité des Etats, M. Kachurenko déclare qu'il serait utile de rédiger les articles en partant de l'hypothèse d'une transformation en principes généraux de la règle de la lex specialis. | UN | ٢١ - وانتقل إلى موضوع مسؤولية الدول، فقال إنه يبدو من المفيد إعداد مشاريع المواد على افتراض أن قاعدة التخصيص ستحول إلى مبدأ عام. |
Fonction et portée de la règle de la lex specialis et la question des < < régimes autonomes > > | UN | (أ) مناقشة الدراسة المتعلقة بوظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة " النظم القائمة بذاتها " |
M. Dhakal attire l'attention sur les progrès réalisés dans le domaine de la fragmentation du droit international et sur la décision d'entreprendre des études sur la fonction et la portée de la règle de la lex specialis et sur la question des régimes autonomes. | UN | 60 - ولاحظ التقدم المحرز بشأن موضوع تجزؤ القانون الدولي والقرار القاضي بإجراء دراسات بشأن وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة ' النظم القائمة بذاتها`. |
S'agissant du chapitre X, < < Fragmentation du droit international > > , le Groupe d'étude chargé du sujet a eu des discussions de fond utiles sur la fonction et la portée de la règle de la lex specialis et sur la question des régimes autonomes. | UN | 56 - وبالنسبة للفصل العاشر، " تجزؤ القانون الدولي " ، اضطلع فريق الدراسة المعني بهذا الموضوع بمناقشات موضوعية مفيدة بشأن وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها. |
Commentaires sur l'étude concernant la fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des régimes autonomes et sur l'orientation générale des autres études | UN | 1 - تعليقات عامة 2 - تعليقات على الدراسة المتعلقة بوظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة " النظم القائمة بذاتها " والملخص المتعلق بمختلف الدراسات المتبقية |
Le Président a attribué l'acceptation de la règle de la lex specialis à l'importance de son rôle en tant que technique de raisonnement: elle était pragmatique, plus claire et plus précise, et donc jugée plus < < dure > > ou plus < < contraignante > > que la règle générale. | UN | وعزا الرئيس قبول قاعدة التخصيص إلى قوة حجتها: فهي عملية وتوفر قدراً أكبر من الوضوح والتحديد، وتعتبر لذلك قاعدة " أكثر صرامة " أو " أكثر إلزاماً " بكثير من قاعدة القانون العام. |
a) La fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des < < régimes autonomes > > ; | UN | (أ) وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة " النظم القائمة بذاتها " ؛ |
425. Pour 2004, il a été convenu que le Président actuel du Groupe d'étude entreprendrait une étude du sujet < < La fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des " régimes autonomes " (self-contained regimes) > > en se fondant sur l'exposé succinct et le débat au sein du Groupe d'étude en 2003. | UN | 425- أما بالنسبة لعام 2004، فقد اتُّفق على اضطلاع الرئيس الحالي لفريق الدراسة بدراسة في " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها` " ، وذلك استناداً إلى الموجز والمناقشة التي أجراها فريق الدراسة في عام 2003. |
Ces questions s'articulaient autour de la nature de la règle de la lex specialis, son acceptation et sa raison d'être, la distinction relationnelle entre la règle < < générale > > et la règle < < spéciale > > et l'application de la règle de la lex specialis en cas d'< < identité d'objet > > . | UN | وركزت هذه المسائل على طبيعة قاعدة التخصيص وقبولها ومبررها، والتمييز النسبي بين القاعدة `العامة` و`الخاصة` وتطبيق قاعدة التخصيص بصدد " الموضوع الواحد " . |
Il a examiné l'étude intitulée < < La fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des " régimes autonomes " > > , ainsi que les exposés portant sur les autres études. | UN | ب " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها` " ، وكذلك مناقشات حول الخطوط العامة المعدة بشأن الدراسات المتبقية الأخرى(). باء - النظر في الموضوع في هذه الدورة |
449. Le Groupe d'étude a poursuivi l'examen de l'étude de la fonction et de la portée de la règle de la lex specialis et de la question des < < régimes autonomes > > sur la base d'un mémorandum de son président sur le régionalisme. | UN | 449- واصل الفريق الدراسي مناقشته الموضوعية للدراسة المتعلقة بوظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة " النظم القائمة بذاتها " ، وذلك بمراجعة مذكرة أعدها رئيسه عن " الإقليمية " . |
La Commission a également procédé à un examen préliminaire d'un exposé succinct du Président du Groupe d'étude sur la question intitulée < < La fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des régimes autonomes > > . | UN | وأجرت اللجنة كذلك مناقشة أولية لموجز وضعه رئيس فريق الدراسة عن مسألة " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها " . |
303. Le Groupe d'étude a entamé ses discussions de fond sur l'étude établie par le Président intitulée < < La fonction et la portée de la règle de la lex specialis et la question des " régimes autonomes " > > (ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1 (7 mai 2004) et Add.1 (4 mai 2004)). | UN | 303- بدأ فريق الدراسة مناقشاته الموضوعية للدراسة التي وضعها الرئيس وعنوانها " وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها` " ،(7 May 2004) and Add.1 (4 May 2004) (ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1. |
a) Fonction et portée de la règle de la lex specialis et question des < < régimes autonomes > > | UN | (أ) وظيفة ونطاق مبدأ التخصيص ومسألة " النظم القائمة بذاتها " |