Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement: | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
1994/8. Promotion de la réalisation du droit à un logement | UN | ١٩٩٤/٨ - تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق |
Le recours à des mesures spéciales est en fait un élément fondamental de la réalisation du droit à la non-discrimination. | UN | واستخدام التدابير الخاصة هو في الواقع عنصر من عناصر إعمال الحق في عدم التمييز. |
Le recours à des mesures spéciales est un élément fondamental de la réalisation du droit à l'égalité. | UN | ويشكل استخدام التدابير الخاصة عنصراً أساسياً في إعمال الحق في المساواة. |
Les initiatives dans le domaine de la nutrition ne doivent être qu'une composante de plus vastes stratégies en faveur de la réalisation du droit à une alimentation suffisante. | UN | ولا ينبغي أن تكون التدخلات التغذوية إلا جزءاً من استراتيجيات أعرض قاعدة لإعمال الحق في الغذاء الكافي. |
L'examen des conditions macroéconomiques de la réalisation du droit à l'alimentation obéit d'ailleurs au mandat confié au Rapporteur spécial. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن بحث أوضاع الاقتصاد الكلي المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء يستجيب للولاية الممنوحة للمقرر الخاص. |
De même, être à l'abri de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants constitue un élément important de la réalisation du droit à la santé. | UN | وبالمثل، فإن التحرر من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة يشكل عنصرا هاما من عناصر إعمال الحق في الصحة. |
Prendre des mesures spéciales en vue de la réalisation du droit à l'éducation des enfants autochtones, en particulier des filles, | UN | اتخاذ تدابير خاصة من أجل إعمال الحق في التعليم لأطفال الشعوب الأصلية، ولا سيما الفتيات، من خلال ما يلي: |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et au service d'assainissement : projet de résolution | UN | تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2002/105. Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à | UN | 2002/105 تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement: projet de résolution | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Un document d'étude approfondi a été demandé sur la promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وطُلب إعداد دراسة متعمقة عن تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Il a salué les efforts déployés par le Gouvernement aux fins de la réalisation du droit à l'éducation. | UN | ورحب بالجهود التي تبذلها الحكومة لإعمال الحق في التعليم. |
79. Les engagements pris par la communauté internationale en faveur de la réalisation du droit à l'éducation de base sont bien connus. | UN | 79- إن الالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي على نفسه فيما يتعلق بإعمال الحق في التعليم الأساسي معروفة للجميع. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب والمرافق الصحية |