"de la réconciliation au" - Traduction Français en Arabe

    • المصالحة في
        
    :: Les médias, la radio en particulier, jouent un rôle important dans la promotion de la réconciliation au Timor oriental. UN :: لوسائط الإعلام، لا سيما الإذاعة، دور مهم في تعزيز المصالحة في تيمور الشرقية.
    Il a été souligné que l'abolition de la peine de mort s'était révélée une étape importante sur la voie de la réconciliation au Rwanda. UN وتم التأكيد على أن إلغاء عقوبة الإعدام أثبت أنه خطوة هامة إلى الأمام في عملية المصالحة في رواندا.
    Le programme humanitaire, outre qu'il fournira aux secteurs les plus vulnérables de la population une aide dont ils ont grand besoin, viendra compléter les efforts de la communauté internationale en faveur de la paix et de la réconciliation au Tadjikistan. UN كما أن برنامج المساعدات اﻹنسانية، الذي يوفر ﻷضعف قطاعات السكان المساعدات التي تشتد الحاجة إليها، سيكون مكملا للجهود الدولية المبذولة لدعم إحلال السلام وتحقيق المصالحة في طاجيكستان.
    16. Remercie le Secrétaire général et son Représentant spécial des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص لما يبذلانه من جهود لا تكل من أجل إحلال السلم وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    16. Remercie le Secrétaire général et son Représentant spécial des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص لما يبذلانه من جهود لا تكل من أجل إحلال السلم وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    16. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN " ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد البعثة لما يبذلونه من جهود لا تكل من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    15. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN ١٥ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد بعثة اﻷمم المتحدة للجهود الدؤوبة التي يبذلونها من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    15. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN ١٥ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد بعثة اﻷمم المتحدة للجهود الدؤوبة التي يبذلونها من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    Un important résultat obtenu a été la mise en place de mécanismes de suivi de la réconciliation au Darfour central et au Darfour méridional en vue de la mise en œuvre des accords de réconciliation entre les Salamat et les Misseriya et entre les Bani Halba et les Gimir. UN ومن النتائج الرئيسية لهذه المؤتمرات إنشاء آليات لمتابعة المصالحة في وسط وجنوب دارفور من أجل تنفيذ اتفاقات المصالحة بين قبيلتـي السلامات والمسيرية، وقبيلتي بني هلبة والقمر.
    16. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لما يبذلونه من جهود لا تكل من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    18. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN ٨١ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد البعثة للجهود الدؤوبة التي يبذلونها من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    16. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لما يبذلونه من جهود لا تكل من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    18. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN ٨١ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد البعثة للجهود الدؤوبة التي يبذلونها من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    16. Remercie le Secrétaire général et son Représentant spécial des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN " ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص لما يبذلانه من جهود لا تكل من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    18. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN " ٨١ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد البعثة للجهود الدؤوبة التي يبذلونها من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    15. Remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et tout le personnel de la MONUL des efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix et de la réconciliation au Libéria; UN " ١٥ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام وممثله الخاص وجميع أفراد البعثة للجهود الدؤوبة التي يبذلونها من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة في ليبريا؛
    Si les États-Unis félicitent tous ceux concernés pour leurs efforts permanents en vue de la réconciliation au Timor-Leste, ils ne sont pas convaincus de la nécessité de faire figurer les ressources nécessaires à 22 postes temporaires dans les prévisions de dépenses opérationnelles. UN 17 - واسترسل يقول إنه في الوقت الذي تثني فيه الولايات المتحدة على جميع المشاركين في عملية تحقيق المصالحة في تيمور - ليشتي لمواصلة جهودهم في هذا الشأن، فإنها تتساءل عن الحاجة إلى إدراج موارد من أجل 22 وظيفة للمساعدة المؤقتة العامة في تقديرات الاحتياجات للتكاليف التشغيلية.
    En partenariat avec le centre de gestion des conflits de l'Université nationale du Rwanda, le tribunal prévoit d'organiser une conférence nationale en juillet 2005, qui portera sur la contribution du Tribunal à la justice internationale, à la protection des droits de l'homme, au respect de l'état de droit et à la promotion de la réconciliation au Rwanda. UN 10 - وتخطط المحكمة، في شراكة مع مركز إدارة الصراعات في الجامعة الوطنية لرواندا، لعقد مؤتمر وطني في تموز/يوليه 2005 للتركيز على ما تقدمه المحكمة من مساهمة في العدالة الدولية، وحماية حقوق الإنسان، وإرساء سيادة القانون وتعزيز المصالحة في رواندا.
    2. Se félicite des progrès significatifs réalisés dans la recherche de la paix et de la réconciliation au Burundi et note avec satisfaction la conclusion des Protocoles de Pretoria du 8 octobre et du 2 novembre 2003, tels qu'approuvés par le vingtième Sommet régional sur le Burundi, tenu le 16 novembre 2003, à Dar es-Salaam en Tanzanie, ainsi que l'amélioration de la situation sécuritaire dans le pays; UN 2 - يرحب بالتقدم الكبير المحرز في السعي إلى إحلال السلام وتحقيق المصالحة في بوروندي، ويلاحظ مع التقدير إبرام بروتوكولي بريتوريا في 8 تشرين الأول/أكتوبر و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اللذين صدق عليهما مؤتمر القمة الإقليمي العشرين المعني ببوروندي المعقود في دار السلام، تنزانيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وكذلك تحسن حالة الأمن في البلد؛
    À cet égard, le Conseil se félicite de l'engagement accru de toutes les parties prenantes soudanaises dans la recherche d'une solution à la crise du Darfour, comme l'a démontré le Forum du peuple du Soudan (SPF) d'octobre 2008, et les encourage à s'appuyer sur les recommandations formulées par le SPF dans leur quête de la paix et de la réconciliation au Darfour; UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالمشاركة المتزايدة من جانب جميع أصحاب المصلحة السودانيين في المساعي الرامية إلى التوصل لحل للأزمة في دارفور كما يتبين من انعقاد منتدى أهل السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويشجعهم على اتخاذ التوصيات الصادرة عن المنتدى نقطة انطلاق لهم في سعيهم إلى إحلال السلام وتحقيق المصالحة في دارفور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus