"de la rédaction de ce rapport" - Traduction Français en Arabe

    • كتابة هذا التقرير
        
    • تحرير هذا التقرير
        
    Au moment de la rédaction de ce rapport, malgré plusieurs cessez-le-feu convenus entre les parties, les combats ont continué. UN ووقت كتابة هذا التقرير لم تفلح اتفاقات وقف اطلاق النار العديدة التي توصل اليها الطرفان في انهاء القتال هناك.
    Au moment de la rédaction de ce rapport, seules quatre condamnations, toutes douteuses, avaient été prononcées. UN ولم يصدر منذ كتابة هذا التقرير سوى أربعة أحكامٍ بالإدانة، وجميعها مشكوك في أمرها.
    Au moment de la rédaction de ce rapport, un haut responsable du HCR du camp de Ngara en Tanzanie a confirmé que ces réfugiés refoulés de part et d'autre de la frontière entre les deux pays étaient en train de se diriger vers le Rwanda. UN وإبان كتابة هذا التقرير أكد مسؤول رفيع المستوى من مفوضية اللاجئين بمخيم نغارا في تنزانيا أن هؤلاء اللاجئين المطرودين على جانبي الحدود بين البلدين هم في طريقهم إلى رواندا.
    Au moment de la rédaction de ce rapport, le gouvernement envisage que les juridictions Gacaca seront opérationnelles dans tout le pays au cours de 2006. UN وعند تحرير هذا التقرير كانت الحكومة تتوخى أن تعمل دوائر Gacaca في جميع أنحاء البلد في غضون عام 2006.
    À la suite du séisme qui a frappé Haïti, il a été très difficile de collecter les données sur les faits de violence sexuelle, aucun système d'enregistrement n'étant en service dans le pays; les chiffres concernant les faits de violences commises sur les enfants dans les camps de déplacés n'étaient donc pas disponibles au moment de la rédaction de ce rapport. UN ولما كان جمع البيانات عن حالات العنف الجنسي في هايتي بعد وقوع الزلزال أمرا بالغ الصعوبة مع افتقار البلد إلى نظام فعال لتسجيل الحالات، فإن المعلومات المتعلقة بعدد الحالات المرتكبة ضد الأطفال في مخيمات المشردين داخليا لم تكن متاحة وقت كتابة هذا التقرير.
    Le FENU a invité le Bureau de l'audit et des investigations du PNUD à mener un audit de la démarche suivie, conformément à la recommandation du Comité, et l'audit était en cours au moment de la rédaction de ce rapport. UN ١٩١ - ودعا الصندوق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي إلى إجراء مراجعة لحسابات عملية الشراء على النحو الموصى به، وكانت عملية مراجعة الحسابات جارية في وقت كتابة هذا التقرير.
    264. De janvier 2006 à mai 2007, un total de 87 postes internationaux ont été publiés vacants au titre du modèle de nomination d'urgence : 17 postes au Liban et 17 postes en République arabe syrienne ont été par la suite retirés ; 10 postes à Sri Lanka pourvus ; 40 postes pour l'Iraq, dont 6 ont été ultérieurement retirés ; et 3 postes pour le Kenya qui, au moment de la rédaction de ce rapport n'étaient pas encore pourvus. UN 264- وفي الفترة من كانون الثاني/يناير 2006 إلى أيار/مايو 2007، أُعلن عن ما مجموعه 87 وظيفة دولية في إطار نموذج المسار السريع، كان توزيعها كالآتي: 17 وظيفة في لبنان؛ و17 وظيفة في الجمهورية العربية السورية، أُعلن عنها ولكن سُحبت لاحقاً؛ و10 وظائف في سري لانكا شُغلت جميعها؛ و40 وظيفة في العراق، سُحبت منها لاحقاً ست وظائف؛ وثلاث وظائف في كينيا، لم تُشغل حتى كتابة هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus