"de la région asie et" - Traduction Français en Arabe

    • في منطقة آسيا والمحيط
        
    • من منطقة آسيا والمحيط
        
    • ومنطقة آسيا والمحيط
        
    • من آسيا ومنطقة
        
    • في إقليم آسيا والمحيط
        
    • إلى منطقة آسيا والمحيط
        
    Une autre délégation a relevé avec préoccupation que sur les 29 programmes de pays qui s'étaient achevés au cours de l'exercice 1998-1999, neuf seulement, tous de la région Asie et Pacifique, avaient fait l'objet d'une évaluation. UN 64 - وأعرب وفد آخر عن القلق بسبب أنه من بين البرامج القطرية التي انتهت في أثناء الفترة 1998-1999، والبالغ عددها 29 برنامجا لم يجر تقييم سوى 9 برامج، جميعها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Une autre délégation a relevé avec préoccupation que sur les 29 programmes de pays qui s'étaient achevés au cours de l'exercice 1998-1999, neuf seulement, tous de la région Asie et Pacifique, avaient fait l'objet d'une évaluation. UN 64 - وأعرب وفد آخر عن القلق بسبب أنه من بين البرامج القطرية التي انتهت في أثناء الفترة 1998-1999، والبالغ عددها 29 برنامجا لم يجر تقييم سوى 9 برامج، جميعها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    i) Services consultatifs. Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ceux-ci, pour les conseiller sur la manière de réaliser les objectifs de l'Agenda pour le développement social de la région Asie et Pacifique et, en ce qui concerne les pays insulaires du Pacifique, sur les moyens d'assurer le développement social; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالمساعدة في تنفيذ اﻹجراءات الوطنية التي تستهدف تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل من أجل التنمية الاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتعزيز دعم بلدان المحيط الهادئ الجزرية في ميدان التنمية الاجتماعية؛
    62. Les pays parties de la région Asie et Pacifique ont soumis 14 propositions de projet d'exploitation d'énergies renouvelables avec différentes solutions techniques. UN 62- اقترحت الأطراف من منطقة آسيا والمحيط الهادئ 14 مشروعا في مجال الطاقة المتجددة باستخدام خيارات تكنولوجية متنوعة.
    L'UNICEF est resté l'un des principaux bailleurs de fonds de l'Afrique et de la région Asie et Pacifique. UN 15 - واحتفظت اليونيسيف بمركزها كأحد أكبر المانحين لأفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Une augmentation du nombre des demandes provenant de la région Asie et Pacifique (de 6 % par rapport à 2012) a été relevée. UN ولوحظت زيادة الطلبات الواردة من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التي ارتفعت بنسبة 6 في المائة مقارنة بعام 2012.
    y) Système d'information sur les technologies respectueuses de l'environnement (ESTIS) ayant pour objectif de donner aux décideurs, planificateurs et ingénieurs de la région Asie et Pacifique des informations et des moyens leur permettant de faire des analyses comparatives des technologies respectueuses de l'environnement disponibles et de faire leur choix; UN (ب) نظام معلومات التكنولوجيات السليمة بيئيا، وهو النظام الذي يسعى إلى تزويد صانعي القرار والمخططين والمهندسين في إقليم آسيا والمحيط الهادي بالمعلومات والأدوات لإجراء تحليل مقارن واختيارات من بين التكنولوجيات السليمة بيئيا المتاحة؛
    i) Services consultatifs. Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ceux-ci, pour les conseiller sur la manière de réaliser les objectifs de l'Agenda pour le développement social de la région Asie et Pacifique et, en ce qui concerne les pays insulaires du Pacifique, sur les moyens d'assurer le développement social; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالمساعدة في تنفيذ اﻹجراءات الوطنية التي تستهدف تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل من أجل التنمية الاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتعزيز دعم بلدان المحيط الهادئ الجزرية في ميدان التنمية الاجتماعية؛
    Le FNUAP collabore avec l'Alliance Femmes, Foi et Développement de la région Asie et Pacifique, dans le cadre d'une initiative interreligieuse pour identifier les organisations confessionnelles et les chefs religieux masculins qui luttent contre les violences faites aux femmes. UN ويتعاون صندوق السكان مع تحالف المرأة والعقيدة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مبادرة مشتركة بين الأديان لتحديد المنظمات الدينية والقادة الدينيين من الرجال ممن يتصدون للعنف ضد المرأة.
    Le Forum de la région Asie et Pacifique était le premier du genre dans la région. UN 13 - وأصبح المنتدى الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الاجتماع الأول من نوعه في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Des audits ont ainsi été effectués dans trois pays de la région Afrique, un de la région Europe de l'Est et Asie centrale et cinq de la région Asie et Pacifique et quatre autres ont été menés au siège. UN وأُجريت عمليات مراجعة الحسابات هذه في ثلاثة بلدان في منطقة أفريقيا، وبلد واحد في منطقتيّ شرق أوروبا وآسيا الوسطى، وخمسة بلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    M. Cho Chang-Beom se félicite que le Secrétariat ait entrepris de préparer des programmes intégrés dans les pays de la région Asie et Pacifique caractérisés par des conditions économiques et humanitaires extrêmement difficiles. UN ورحب بقيام الأمانة بالتحضير لبرامج متكاملة في بلدان تتسم بمعاناة اقتصادية وانسانية بالغة الشدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Le questionnaire standard pour les évaluations de pays a été envoyé à tous les pays de la région Asie et Pacifique et les résultats devraient être disponibles d'ici à la fin de janvier 2012. UN وأرسل الاستبيان الموحّد للتقييمات القُطْرية إلى جميع البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وينبغي أن تكون النتائج متاحة بنهاية كانون الثاني/يناير 2012.
    Se félicitant de la création de l'Alliance des dirigeants de la région Asie et Pacifique contre le paludisme; saluant le rôle de premier plan que joue l'Alliance et la volonté de ceux-ci de réaliser les objectifs fixés pour 2015, et les encourageant à continuer de contribuer au plus haut niveau politique à la lutte contre le paludisme en Afrique, UN وإذ ترحب بإنشاء تحالف قادة آسيا والمحيط الهادئ لمكافحة الملاريا، وإذ تسلم بالدور القيادي للتحالف وبالتزامه بتحقيق الغايات المنشودة لعام 2015، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    b) Deux nouveaux postes seront spécialement affectés aux investigations concernant les bureaux de la région Asie et Pacifique, celle où le nombre des allégations est le plus élevé; UN (ب) ستخصص وظيفتان جديدتان للتحقيقات المتصلة بالمكاتب الكائنة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي شهدت العدد الأكبر من الادعاءات؛
    b) Audits sous-traités dans six bureaux de la région Asie et Pacifique et dans cinq bureaux de la région États arabes, Europe et Asie centrale, et un audit des projets régionaux au siège. UN (ب) مراجعة حسابات بموجب عقود في ستة مكاتب قطرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخمسة مكاتب قطرية في منطقة الدول العربية وأوروبا ومنطقة آسيا الوسطى ومراجعة واحدة للمشاريع الإقليمية في المقر.
    Depuis la mise en œuvre du Cadre de gestion des ressources humaines, 28 % des membres du personnel recrutés sont venus de la région Asie et Pacifique et 18 % d'Afrique, tandis que l'Amérique latine et les Caraïbes représentent 4 % et l'Europe orientale et les États nouvellement indépendants (NEI) 9 %. UN ومنذ تنفيذ إطار إدارة الموارد البشرية شكّل الموظفون المعيّنون من منطقة آسيا والمحيط الهادئ نسبة 28 في المائة، ومن منطقة أفريقيا 18 في المائة، في حين حصلت منطقة أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا على نسبة 9 في المائة.
    La Conférence internationale a réuni toute une série d'acteurs venus de la région Asie et Pacifique et au-delà pour étudier de manière approfondie les liens entre les droits de propriété, la gestion durable des forêts et les activités rémunératrices, afin de promouvoir l'adoption des mesures voulues dans les pays d'Asie. UN وضم المؤتمر الدولي طائفة واسعة من الجهات صاحبة المصلحة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخارجها، بهدف التشجيع على إجراء تقييم معمق للعلاقة بين حيازة الغابات، والإدارة المستدامة للغابات، والمشاريع المدرة للدخل، لتشجيع العمل في مجموعة من البلدان الآسيوية.
    La CNUCED a élaboré un projet qui porte sur sept PMA − cinq pays africains et deux de la région Asie et Pacifique. UN واستنبط الأونكتاد مشروعاً يغطي سبعة من أقل البلدان نمواً() - خمسة بلدان أفريقية وخمسة بلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Il a été noté que le système satellitaire Quasi-Zénith du Japon (QZSS) améliorera grandement l'exactitude du GNSS au-dessus de ce pays et de la région Asie et Pacifique, et transmettra des signaux compatibles et interopérables avec les signaux GPS modernisés, existants et futurs. UN ولوحظ أنَّ النظام الساتلي شبه السمتي الياباني سوف يحسن إلى حد بعيد من دقة النظم العالمية لسواتل الملاحة فوق اليابان ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ببث إشارات تتميز بالتوافق والقابلية للتشغيل المتبادل مع الإشارات التي يبثها النظام العالمي لتحديد المواقع المحدث في الوقت الحالي والمستقبل.
    Il est proposé que deux de ces pays soient des pays d'Afrique et le troisième un pays de la région Asie et Pacifique. UN ويقترح أن اثنتين من بين هذه البلدان الأقل نموا يتم اختيارها من أفريقيا، ويختار بلد واحد من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Fourniture d'avis et d'une assistance techniques à des gouvernements et à des organismes et programmes régionaux et sous-régionaux de la région Asie et Pacifique aux fins de l'élaboration de projets environnementaux pour le FEM, le FNUPI ou d'autres sources de financement (quatre pays et organes sous-régionaux), (AG 58/216, GC.22/21) ** UN (و) تقديم توجيه ومساعدة تقنيين إلى الحكومات والمنظمات والبرامج الإقليمية ودون الإقليمية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ من أجل وضع مشروعات بيئية وتنفيذها في إطار مرفق البيئة العالمية، صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية أو مصادر التمويل الأخرى (أربعة بلدان وهيئة دون إقليمية)، (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/216، مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    Une communication a été envoyée à un pays de la région Europe et Asie centrale (Fédération de Russie) et une à un pays de la région Asie et Pacifique (Chine). UN وبعثت رسالة واحدة إلى منطقة أوروبا وآسيا الوسطى (الاتحاد الروسي) وواحدة إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ (الصين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus