"de la république arabe syrienne de" - Traduction Français en Arabe

    • الجمهورية العربية السورية على
        
    • الجمهورية العربية السورية الموقر على
        
    • الجمهورية العربية السورية أن
        
    • الجمهورية العربية السورية بإعادة
        
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration. UN الرئيسة: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه.
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration. Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique. UN الرئيسة أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على كلمته، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. UN وشكراً. الرئيس أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la République arabe syrienne de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de la République arabe syrienne de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple de la République arabe syrienne et à la famille endeuillée de S. E. M. Hafez El Assad. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل الجمهورية العربية السورية أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب الجمهورية العربية السورية وإلى أسرة الفقيد فخامة الرئيس حافظ الأسد.
    Le Gouvernement danois recommande au Gouvernement de la République arabe syrienne de reconsidérer ses réserves concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وتوصي حكومة الدانمرك حكومة الجمهورية العربية السورية بإعادة النظر في تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration et des paroles aimables qu’il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Qu'il me soit permis, en même temps, de féliciter votre prédécesseur, l'Ambassadeur de la République arabe syrienne, de l'excellent travail qu'il a fait à ce poste. UN وأود أيضا أن أهنّئ سفير الجمهورية العربية السورية على عمله الممتاز بوصفه رئيسنا السابق.
    177. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de la République arabe syrienne de sa réponse. UN 177- يشكر المقرر الخاص حكومة الجمهورية العربية السورية على ردودها.
    L'intervenant remercie le représentant de la République arabe syrienne de la leçon si riche d'enseignements sur le respect des droits de l'homme, la tolérance envers d'autres peuples et religions et le respect des résolutions de l'Organisation des Nations Unies. UN وشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على الدرس القيِّم بشأن احترام حقوق الإنسان والتسامح مع الشعوب والديانات الأخرى واحترام قرارات الأمم المتحدة.
    Le Président Bashar elAssad avait exprimé à plusieurs reprises la volonté de la République arabe syrienne de reprendre les négociations sur les mêmes bases que celles sur lesquelles le processus de paix de Madrid avait été engagé en 1991. UN وقد أعلن الرئيس بشار الأسد في أكثر من مناسبة أن الجمهورية العربية السورية على استعداد لاستئناف مفاوضات السلام على نفس الأساس الذي انطلقت منه عملية مدريد للسلام في عام 1991.
    Le Président par intérim : Je remercie le Président de la délégation de la République arabe syrienne de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيس وفد الجمهورية العربية السورية على بيانه.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية الجمهورية العربية السورية على بيانه.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على كلمته وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه.
    Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration, et je donne la parole à l'orateur suivant, qui est l'Ambassadeur Shoukry, de l'Égypte. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه وأود أن أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي على قائمتي، السيد شكري، سفير مصر.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration, et je donne à présent la parole au représentant du Bélarus, M. Ivan Grinevich. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس الموقر، السيد إيفان غرينيفيتش.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la République arabe syrienne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    66. Le Président demande au représentant de la République arabe syrienne de prendre en considération l'observation du représentant d'Israël avant de poursuivre sa déclaration. UN 66 - الرئيس: طلب إلى ممثل الجمهورية العربية السورية أن يضع في اعتباره تعليقات ممثل إسرائيل عند مواصلة بيانه.
    Je demande instamment au Gouvernement de la République arabe syrienne de cesser immédiatement d'utiliser des armes lourdes dans les agglomérations et de s'acquitter de sa responsabilité de protéger les civils. UN وأطالب بشدة حكومة الجمهورية العربية السورية أن توقف فوراً استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية وأن تضطلع بمسؤوليتها عن حماية المدنيين.
    Le Gouvernement estonien recommande au Gouvernement de la République arabe syrienne de reconsidérer ses réserves concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وتوصي حكومة استونيا حكومة الجمهورية العربية السورية بإعادة النظر في تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus