S.E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد بونيفاس أليكساندر، رئيس جمهورية هايتي المؤقت، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Première partie de l'allocution prononcée par le Président de la République d'Haïti devant | UN | مرفــق الجزء اﻷول من الكلمة التي القاها رئيس جمهورية هايتي |
Les Bahamas ont clairement fait la preuve de l'intérêt qu'elles portent à leurs voisins de la République d'Haïti. | UN | وقد بينت جزر البهاما بجلاء اهتمامها وعنايتها بجيرانها من جمهورية هايتي. |
Actuellement Ministre à la condition féminine et aux droits de la femme, au Gouvernement provisoire de la République d'Haïti | UN | تشغل حاليا منصب وزيرة الشؤون النسائية وحقوق المرأة، في الحكومة المؤقتة لجمهورية هايتي |
Allocution de M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti | UN | خطاب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي |
Allocution du révérend père Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti | UN | خطـاب سعـادة اﻷب الموقـر جيــن برترانــد أريستيد، رئيس جمهورية هايتي |
En d'autres termes, nous, Président de la République d'Haïti, disons clairement et fermement : | UN | وبعبارة أخرى، نحن، رئيس جمهورية هايتي نقول بكل وضوح وحزم، |
Allocution de Son Excellence M. Michel Joseph Martelly, Président de la République d'Haïti | UN | كلمة فخامة السيد ميشيل جوزيف مارتيلي، رئيس جمهورية هايتي |
Allocution de M. René Garcia Préval, Président de la République d'Haïti | UN | خطاب السيد رينيه غارسيا بريفال، رئيس جمهورية هايتي |
Allocution de Son Excellence M. René Garcia Préval, Président de la République d'Haïti | UN | كلمة فخامة السيد رينيه غارسيا بريفال، رئيس جمهورية هايتي |
Allocution de Son Excellence M. René Préval, Président de la République d'Haïti | UN | كلمة فخامة السيد رينيه بريفال، رئيس جمهورية هايتي |
Allocution de Son Excellence M. René Préval, Président de la République d'Haïti | UN | كلمة فخامة السيد رينيه بريفال، رئيس جمهورية هايتي |
Allocution de M. Michel Joseph Martelly, Président de la République d'Haïti | UN | خطاب السيد ميشيل جوزيف مارتيلي، رئيس جمهورية هايتي |
Son Excellence M. RenPrval, Président de la République d'Haïti | UN | 7 - فخامة السيد رينيه بريفال، رئيس جمهورية هايتي |
Son Excellence M. RenPrval, Président de la République d'Haïti | UN | 7 - فخامة السيد رينيه بريفال، رئيس جمهورية هايتي |
Dans un avenir proche, le Gouvernement de la République d'Haïti entreprendra des démarches pour enclencher le processus devant aboutir à la ratification de cet instrument. | UN | وستتخذ حكومة جمهورية هايتي في المستقبل القريب خطوات للبدء بالعملية التي ستؤدي إلى التصديق على هذا الصك. |
Rapport complémentaire de la République d'Haïti sur les mesures visant à prévenir le terrorisme et son financement | UN | التقرير التكميلي لجمهورية هايتي بشأن التدابير الرامية إلى منع الإرهاب وتمويله |
Allocution de M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti | UN | خطاب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي |
3. Dans le système juridique de la République d'Haïti, la Constitution est l'instrument qui prévaut sur toutes les autres sources de droit. | UN | ٣- وفي النظام القضائي لجمهورية هايتي يعد الدستور الصك الذي له الغلبة على كافة مصادر القانون اﻷخرى. |
Cependant, en 1990 pour résoudre une crise politique, Mme Ertha PASCAL TROUILLOT juge à la Cour de Cassation a été nommée Présidente Provisoire de la République d'Haïti. | UN | إلا أنه في عام 1990، ولحل أزمة سياسية، تم تعيين السيدة إيرثا باسكال ترويو، القاضية في محكمة التمييز، رئيسة مؤقتة لجمهورية هايتي. |
par le Président de la République d'Haïti | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس هايتي |