"de la république démocratique allemande" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية ألمانيا الديمقراطية
        
    • الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية
        
    • لجمهورية ألمانيا الديمقراطية
        
    • للجمهورية الديمقراطية الألمانية
        
    • وجمهورية ألمانيا الديمقراطية
        
    1990 Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموظفين لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Il est clair qu'en ce qui concerne la réserve de la République démocratique allemande, l'objection britannique était tardive. UN ويبدو واضحا فيما يتعلق بتحفظ جمهورية ألمانيا الديمقراطية أن الاعتراض البريطاني جاء متأخرا.
    Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية لشؤون الإدارة والموارد البشرية
    c Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux Etats allemands se sont unis pour former un seul Etat souverain. UN وعن طريق انضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية الى جمهورية ألمانيا الاتحادية اعتبارا من ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، اتحدت الدولتان اﻷلمانيتان ليشكلا دولة واحدة.
    En 1990, l’Ukraine a été élue membre du Comité au siège laissé vacant par l’unification de la République démocratique allemande et de la République fédérale d’Allemagne. UN وفي عام ٠٩٩١ ، عينت أوكرانيا بصفة عضو في اللجنة لملء المقعد الذي شغر نتيجة لانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية الى جمهورية ألمانيا الاتحادية .
    Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN 1990 مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموارد البشرية لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية معني بالموارد الإدارية والبشرية
    Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN 1990 مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموارد البشرية لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    3 octobre 1990 Rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne. UN ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١ انضمام جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    On peut citer comme exemple récent l'extinction de la République démocratique allemande par intégration dans la République fédérale d'Allemagne en 1990, et la dissolution de la Tchécoslovaquie en 1993. UN ومن أحدث اﻷمثلة التي يمكن اﻹشارة إليها زوال جمهورية ألمانيا الديمقراطية باندماجها في جمهورية ألمانيا الاتحادية في عام ١٩٩٠، وانحلال تشيكوسلوفاكيا في عام ١٩٩٣.
    L'expert de la République démocratique allemande a affirmé alors que la France avait confirmé la possibilité d'exprimer des réserves à l'article 4, sur quoi le représentant de la France a déclaré que les réserves se limitaient à l'alinéa 1. UN وقال الخبير من جمهورية ألمانيا الديمقراطية إن فرنسا أكدت جواز التحفظات على المادة ٤، وأوضح ممثل فرنسا أن التحفظات كانت تقتصر على الفقرة ١.
    Cette objection précise de manière très claire que la nullité de la réserve ne découle pas de l'objection faite par le Gouvernement suédois, mais de la non-conformité de la déclaration de la République démocratique allemande aux conditions nécessaires à la validité d'une réserve. UN ويوضح هذا الاعتراض بما لا يدع مجالا للشك أن بطلان التحفظ لا ينبع من الاعتراض الذي قدمته حكومة السويد، بل ينبع من عدم استيفاء الإعلان الذي قدمته جمهورية ألمانيا الديمقراطية للشروط اللازمة لصحة التحفظ.
    24 Il a exercé ses fonctions jusqu'au rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne. UN )٢٤( قام الدكتور غويرنر بعمله في اللجنة الى أن انضمت جمهورية ألمانيا الديمقراطية الى جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain. UN وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة.
    Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain. UN وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة.
    Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain. UN وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة.
    Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain. UN وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية، في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة.
    Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain. UN وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة.
    (9) La création de la République démocratique allemande peut, à certains égards, être rangée dans la catégorie de la séparation. UN )٩( ويمكن من نواح معينة تصنيف إنشاء الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية في فئة الانفصال.
    La Norvège et la Finlande ont déposé des objections contre une déclaration de la République démocratique allemande concernant la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وأودعت النرويج وفنلندا اعتراضات على إعلان لجمهورية ألمانيا الديمقراطية بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة().
    < < Le châtiment impitoyable des crimes contre la souveraineté nationale de la République démocratique allemande, la paix, l'humanité et les droits de l'homme et des crimes de guerre est une condition préalable indispensable à la stabilité de la paix dans le monde, au rétablissement de la foi dans les droits de l'homme fondamentaux et la dignité et la valeur des êtres humains et à la préservation des droits de chacun. > > . UN " إن توقيع العقوبة القاسية على مرتكبي الجرائم ضد السيادة القومية للجمهورية الديمقراطية الألمانية وضد السلام والإنسانية وحقوق الإنسان، وعلى مرتكبي جرائم الحرب، شرط لازم لتحقيق السلام المستقر في العالم، ولتجديد الثقة في حقوق الإنسان الأساسية وكرامة الإنسان وقيمته، وللحفاظ على حقوق الجميع " .
    Ceci fait pendant à l'expérience de la Pologne et de la République démocratique allemande. UN وهذا يماثل التجربة التي عاشتها بولندا وجمهورية ألمانيا الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus