"de la république démocratique du congo et" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • وجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Sur les 154 enfants soudanais libérés, neuf ont été rapatriés de la République démocratique du Congo et six de la République centrafricaine. UN ومن بين الـ 154 طفلا سودانيا، أعيد 9 من جمهورية الكونغو الديمقراطية و 6 من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Les violations des droits des femmes et des enfants dans les situations de conflits : cas du Cachemire, de la Côte d'Ivoire, de la Libye, de la République démocratique du Congo et de la Somalie; UN :: انتهاكات حقوق النساء والأطفال في حالات النزاع: حالات جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وكشمير وكوت ديفوار وليبيا؛
    Il existe également une plus grande coopération entre les autorités de la République démocratique du Congo et l'équipe de recherches du Bureau du Procureur. UN وهناك تعاون متزايد بين مسؤولي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفريق التتبع بمكتب المدعي العام.
    Le Sommet s'est engagé à continuer d'appuyer les efforts de reconstruction nationale de la République démocratique du Congo et son projet de nouvelle société. UN وتعهد مؤتمر القمة بمواصلة دعمه لجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما تبذله من جهود لإعادة بناء البلد وإقامة مجتمع جديد.
    Quarante participants du Cameroun, de la République démocratique du Congo et du Tchad ont ainsi reçu une formation à la toponymie. UN وتلقى 40 مشاركا من تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون تدريبا على أسماء المواقع الجغرافية.
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد التـزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسائر دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد التـزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسائر دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Le Groupe invite le Gouvernement de la République démocratique du Congo et les donateurs internationaux à apporter leur plein appui à cette initiative. UN ويشجع الفريق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والجهات المانحة الدولية على كفالة تقديم الدعم التام لهذه المبادرة.
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Des étudiants du Libéria, de la République démocratique du Congo et du Soudan ont participé par visioconférence, avec l'aide des missions de maintien de la paix de l'ONU dans ces pays. UN كما أن طلاباً من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا والسودان شاركوا في هذا كله عن طريق مؤتمرات الفيديو وساعدتهم في ذلك بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تلك البلدان.
    4 réunions officielles organisées entre des dirigeants ou des représentants de la République démocratique du Congo et du Rwanda UN أربعة اجتماعات رسمية منظمة بين الزعماء أو المسؤولين الكبار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد التـزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسائر دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد التـزامه بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسائر دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Les Gouvernements de la République démocratique du Congo et du Rwanda travaillent étroitement ensemble pour stabiliser la paix dans cette sous-région. UN 53 - وتعمل حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا بشكل وثيق لترسيخ السلام في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Le Sud-Soudan accueillait également quelque 23 000 réfugiés de la République démocratique du Congo et de la République centrafricaine, dont beaucoup fuyaient l'Armée de résistance du Seigneur. UN واستضاف جنوب السودان أيضا قرابة 000 23 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى، فرَّ كثير منهم هربا من جيش الرب للمقاومة.
    - L'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo et ses liens avec le conflit. UN :: الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وارتباطه بالصراع.
    Réaffirmant la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région, UN وإذ يعيد تأكيد السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع دول المنطقة،
    Ont participé à la conférence les ministres de la défense de la République centrafricaine, de la République démocratique du Congo et de l'Ouganda, ainsi que des représentants du Soudan. UN وحضر المؤتمر وزراء الدفاع في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا، وممثلون للسودان.
    Douze antennes locales seraient créées dans neuf provinces de la République démocratique du Congo et le district de l'Ituri. Leurs effectifs seraient les suivants : UN وسيكون هناك اثنا عشر مكتبا ميدانيا في تسع مقاطعات بجمهورية الكونغو الديمقراطية وبمقاطعة إيتوري وسيكون ملاكها من الموظفين على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus