Allocution de M. Miguel Abia Biteo Boricó, Premier Ministre de la République de Guinée équatoriale | UN | خطاب للسيد ميغيل آبيا بيتيو بوريكو، رئيس الوزراء في جمهورية غينيا الاستوائية |
Allocution de M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة يلقيها السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
Allocution de S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
Le Secrétaire d'État pour les affaires consulaires de la République de Guinée équatoriale | UN | وزير الدولة للشؤون القنصلية لجمهورية غينيا الاستوائية |
1987-1994 : Conseiller juridique au Ministère des mines et hydrocarbures de la République de Guinée équatoriale. | UN | ١٩٨٧-١٩٩٤ : مستشار قانوني في وزارة التعدين والمواد الهيدروكربونية بجمهورية غينيا الاستوائية. |
1994 : Secrétaire général du Ministère de la justice et du culte de la République de Guinée équatoriale. | UN | ١٩٩٤ : أمين عام وزارة العدل وشؤون العبادات في جمهورية غينيا الاستوائية. |
Allocution de Son Excellence M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président et Chef d'État de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية |
Allocution de Son Excellence M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
Que Dieu bénisse le noble peuple de la République de Guinée équatoriale. | UN | فليبارك الله شعب جمهورية غينيا الاستوائية العظيم. |
Il sied de signaler que six officiers de la République de Guinée équatoriale ont suivi cette formation. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن ستة ضباط من جمهورية غينيا الاستوائية تلقوا هذا التدريب. |
Allocution de M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | خطاب السيد ثيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد ثيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | خطاب السيد تيودورو أوبيانغ نغويما، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو رئيس جمهورية غينيا الاستوائية إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة فخامة السيد تيودور أوبيانغ نغويما مباسوغو رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد تيودور أوبيانغ نغويما مباسوغو رئيس جمهورية غينيا الاستوائية بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Gouvernement de la République de Guinée équatoriale a fourni une contribution financière importante à ces institutions en vue d'assurer leur bon fonctionnement. | UN | وقد أسهمت حكومة جمهورية غينيا الاستوائية بتصميم على تمويل هاتين المؤسستين لتمكينهما من أداء وظائفهما على النحو الواجب. |
Allocution de S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale | UN | خطاب فخامة السيد تيودورو أوبيان نغيما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية |
2.1 L'auteur est un ancien fonctionnaire de gouvernements précédents de la République de Guinée équatoriale. | UN | ٢-١ إن صاحب البلاغ موظف سابق في الحكومات السابقة لجمهورية غينيا الاستوائية. |
Je participe à ce débat en ma qualité de Représentant permanent de la République de Guinée équatoriale, pays qui assure actuellement la présidence de l'Union africaine et est membre du Comité des Dix de l'Union africaine. | UN | أشارك في هذه المناقشة بصفتي ممثلا دائما لجمهورية غينيا الاستوائية التي ترأس حاليا الاتحاد الأفريقي والتي تنتمي إلى عضوية لجنة العشرة التابعة للاتحاد الأفريقي. |
En premier lieu, ma délégation voudrait redire, fermement et très clairement, que la politique du Gouvernement espagnol à l'égard de la République de Guinée équatoriale ne peut être interprétée, en aucune façon, comme une ingérence dans les affaires intérieures de ce pays. | UN | أولا وقبل كل شيء، يود وفدي أن يؤكد من جديد في تصميم ووضوح أن سياسة الحكومة الاسبانية فيما يتعلق بجمهورية غينيا الاستوائية لا يمكن بأي حال من اﻷحوال أن تفسر بأنها تدخل في الشؤون الداخلية لذلك البلد. |
J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration du Sommet de Yaoundé sur la conservation et la gestion durable des forêts tropicales, qui s’est tenu du 12 au 17 mars 1999, regroupant les chefs d’État du Cameroun, du Congo, du Gabon, de la République de Guinée équatoriale, de la République centrafricaine et du Tchad. | UN | لدى اﻷمم المتحدة أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا إعلان مؤتمر قمة ياوندي بشأن حفظ الغابات المدارية وإدارتها بشكل مستدام، المعقود في الفترة من ١٢ إلى ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٩، والذي جمع بين رؤساء دول الكاميرون والكونغو وغابون وجمهورية غينيا الاستوائية وأفريقيا الوسطى. |