"de la république de pologne" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية بولندا
        
    • لجمهورية بولندا
        
    • لبولندا
        
    16e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Bronislaw Komorowski, Président de la République de Pologne UN الجلسة العامة السادسة عشرة كلمة فخامة السيد برونيسلاو كوموروفسكي، رئيس جمهورية بولندا
    16e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Bronislaw Komorowski, Président de la République de Pologne UN الجلسة العامة السادسة عشرة كلمة فخامة السيد برونيسلاو كوموروفسكي، رئيس جمهورية بولندا
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Radosław Sikorski, Ministre des affaires étrangères de la République de Pologne. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للسيد رادوسلاو سيكورسكي، وزير خارجية جمهورية بولندا.
    Mission permanente de la République de Pologne auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سكرتير ثالث، البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة
    Les forces militaires nationales de la République de Pologne ne disposent pas de stocks d’armes chimiques, biologiques ou nucléaires. UN ليس في حوزة القوات العسكرية الوطنية لجمهورية بولندا أي مخزونات من اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية أو من اﻷسلحة النووية.
    Allocution de Son Excellence M. Lech Kaczyński, Président de la République de Pologne UN كلمة فخامة السيد ليخ كاتشينسكي، رئيس جمهورية بولندا
    Hommage à la mémoire de S. E. M. Lech Kaczyński, Président de la République de Pologne UN تأبين فخامة الرئيس ليخ كازينسكي، رئيس جمهورية بولندا
    Allocution de M. Bronislaw Komorowski, Président de la République de Pologne UN خطاب السيد برونيسلاف كوموروفسكي، رئيس جمهورية بولندا
    Ils prononcent des jugements au nom de la République de Pologne. UN وتصدر المحاكم والقضاء أحكاما باسم جمهورية بولندا.
    La Constitution de la République de Pologne prévoit l'asile politique pour les étrangers. UN ودستور جمهورية بولندا به حكم خاص باﻷجانب للتمتع باللجوء السياسي هناك.
    La même chose est vraie aussi des demandes de transport en transit par le territoire de la République de Pologne. UN ويشمل هذا أيضا جميع الطلبات المتعلقة بالمرور العابر خلال أراضي جمهورية بولندا.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République de Pologne est extrêmement satisfait que la CDI ait achevé son travail de codification du droit de la responsabilité des États. UN تعرب وزارة خارجية جمهورية بولندا عن بالغ ارتياحها لانتهاء لجنة القانون الدولي من العمل على تدوين موضوع مسؤولية الدول.
    Président : S.E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne UN الرئيس: فخامة السيد ألكسندر كفاسنفسكي، رئيس جمهورية بولندا
    Président : S.E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne UN الرئيس: فخامة السيد ألكسندر كفاسنيسكي، رئيس جمهورية بولندا
    La réunion s'est tenue sous l'égide du Président de la République de Pologne, M. Aleksander Kwaśniewski. UN وقد نُظِّم هذا الاجتماع برعاية ألكساندر كفاسنيفيسكي، رئيس جمهورية بولندا.
    Ils prononcent des jugements au nom de la République de Pologne. UN وتصدر المحاكم بأنواعها أحكامها باسم جمهورية بولندا.
    Le Gouvernement de la République de Pologne prend note avec intérêt des observations du Comité contre le terrorisme. UN تبدي حكومة جمهورية بولندا ترحيبها بالتعليقات التي أبدتها لجنة مكافحة الإرهاب في هذا الصدد.
    Permettez-moi également de saluer la déclaration que vient de faire le Secrétaire d'Etat et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la République de Pologne. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه اﻵن وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا.
    Le Représentant permanent de la République de Pologne UN الممثل الدائم لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة
    J'ai l'honneur de vous adresser ci—joint, le texte d'une déclaration faite le 28 mai 1998 par le porte—parole du Ministère des affaires étrangères de la République de Pologne. UN أتشرف بأن أحيل إليكم النص المرفق لبيان أصدره المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Permettez-moi également d'exprimer notre reconnaissance pour les travaux réalisés par les facilitateurs de l'Assemblée générale, l'Ambassadeur Eladio Loizaga, Représentant permanent de la République du Paraguay et Andrzej Towpik, Représentant permanent de la République de Pologne. UN كما أود أن أعرب عن الامتنان على العمل الذي قام به الميسّران في الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، السفير إلاديو لويزاغا، الممثل الدائم لجمهورية باراغواي، والسفير أندري تاوبيك، الممثل الدائم لبولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus