"de la république de turquie" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية تركيا
        
    • لجمهورية تركيا
        
    • الجمهورية التركية
        
    • لتركيا
        
    Allocution de Son Excellence M. Recep Tayyip Erdoğan, Premier Ministre de la République de Turquie UN كلمة فخامة السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا
    Allocution de Son Excellence M. Recep Tayyip Erdoğan, Premier Ministre de la République de Turquie UN كلمة معالي السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا
    La Conférence a élu Président, par acclamation, Abdullah Gül, Président de la République de Turquie. UN 2 - وانتخب المؤتمرُ رئيسا بالتزكية عبد الله غل، رئيس جمهورية تركيا.
    La Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Conférence s'est déroulée sous les auspices du Ministre des affaires étrangères de la République de Turquie, Ahmet Davutoğlu. UN وعُقد المؤتمر برعاية معالي السيد أحمد داؤودأوغلو، وزير الخارجية لجمهورية تركيا.
    Prenant note avec appréciation de l'initiative de la République de Turquie; UN وإذ يسجل بكل تقدير مبادرة الجمهورية التركية لاستضافة اجتماع منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي بشأن الحوار،
    La Conférence a décidé, sur proposition de Leurs Excellences les Ministres, de considérer le discours de S. E. le Président de la République de Turquie comme document officiel de la conférence. UN وبناء على مقترحهم، أقر المؤتمر اعتبار خطاب فخامة رئيس الجمهورية التركية وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    La Conférence a élu Président, par acclamation, M. Abdullah Gül, Président de la République de Turquie. UN 2 - وانتخب المؤتمرُ رئيسا بالتزكية السيد عبد الله غل، رئيس جمهورية تركيا.
    Tel est le message de M. Abdullah Gül, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Turquie. UN هذه الرسالة من عبد الله غول، نائب رئيس وزراء ووزير خارجية جمهورية تركيا.
    Allocution de Son Excellence M. Mesut Yilmaz, Premier Ministre de la République de Turquie. UN خطاب يلقيه معالي السيد مسعود يلمظ، رئيس وزراء جمهورية تركيا.
    Allocution de Son Excellence M. Mesut Yilmaz, Premier Ministre de la République de Turquie. UN خطاب يلقيه معالي السيد مسعود يلمظ، رئيس وزراء جمهورية تركيا.
    Allocution de M. Mesut Yilmaz, Premier Ministre de la République de Turquie UN خطاب السيد مسعود يلمز، رئيس وزراء جمهورية تركيا
    19. Allocution de Son Excellence Recep Tayyip Erdoğan, Président de la République de Turquie UN 19 - كلمة صاحب الفخامة رجب طيب أردوغان، رئيس جمهورية تركيا
    19. Allocution de Son Excellence Recep Tayyip Erdoğan, Président de la République de Turquie UN 19 - كلمة صاحب الفخامة رجب طيب أردوغان، رئيس جمهورية تركيا
    XII. RÉCLAMATION PRÉSENTÉE PAR LA BANQUE CENTRALE de la République de Turquie 414 - 427 115 UN المطالبة المقدمة من المصرف المركزي لجمهورية تركيا
    des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Turquie UN الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية تركيا
    La Mission permanente de la République de Turquie saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    La Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document de la douzième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التكرم بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثانية عشرة.
    Le professeur Mendelson, qui est l'un des juristes internationaux les plus respectés, a établi ce nouvel avis à la demande à la fois du Gouvernement de la République de Turquie et du Gouvernement de la République turque de Chypre-Nord. UN والبروفيسور مندلسون، وهو من أكثر المحامين الدوليين احتراما، قد أعد هذه الفتوى الإضافية بناء على طلب من كل من حكومة جمهورية تركيا وحكومة الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    À cet égard, je voudrais terminer mes observations en vous faisant part de ce qu'avait dit Mustafa Kemal Atatürk, le fondateur de la République de Turquie, qui, je pense, résume l'essentiel de nos efforts aujourd'hui : UN وفي ذلك الصدد، أود أن اختتم ملاحظاتي بمشاطرتكم الكلمات الصالحة لكل زمان التي قالها مصطفى كمال أتاتورك مؤسس الجمهورية التركية. واعتقد أنها تلخص مغزى الجهود التي نبذلها اليوم:
    De plus, le modèle turc doit beaucoup aux qualités de dirigeant de Kemal Atatürk, fondateur de la République de Turquie. Atatürk, un visionnaire politique fervent partisan des valeurs occidentales, a transformé un empire ottoman multinational en un État moderne basé sur le nationalisme turc. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن النموذج التركي يدين بالكثير لزعامة كمال أتاتورك، مؤسس الجمهورية التركية. فقد نجح أتاتورك، المستغرب الملتزم وصاحب البصيرة السياسية، في تحويل الإمبراطورية العثمانية المتعددة الجنسيات إلى دولة حديثة قائمة على القومية التركية.
    Représentant permanent de la République de Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus