"de la république du kirghizistan" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية قيرغيزستان
        
    • لجمهورية قيرغيزستان
        
    • وجمهورية قيرغيزستان
        
    • الجمهورية القيرغيزية
        
    La politique de la Commission d'État en matière d'égalité des sexes concerne essentiellement les femmes entrepreneurs de la République du Kirghizistan. UN ترتبط السياسة الجنسانية للجنة الحكومية ارتباطا وثيقا بربات الأعمال التجارية من نساء جمهورية قيرغيزستان.
    Le Président de la République du Kirghizistan (Signé) A. A. Akaev Le Président de la Fédération de Russie UN أ. أكاييف رئيس جمهورية طاجيكستان رئيس جمهورية قيرغيزستان
    Engagements volontaires de la République du Kirghizistan en matière de droits de l'homme UN التعهدات والالتزامات المقدَّمة بصفة طوعية من جمهورية قيرغيزستان بشأن حقوق الإنسان
    Le même principe est également consacré à l'article 11 du nouveau Code du travail de la République du Kirghizistan. UN كما أن هذا المبدأ متضمن في المادة 11 من قانون العمل الجديد لجمهورية قيرغيزستان.
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Kirghizistan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN لجمهورية قيرغيزستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية
    C'est au soutien fraternel de l'Ouzbékistan, du Kazakhstan et de la République du Kirghizistan que nous devons le rôle positif joué dans la stabilisation de la situation dans notre pays. UN إن هناك دورا إيجابيا في استقرار الحالة في بلادنا يؤديه الدعم اﻷخوي من جانب أوزباكستان وكازاخستان وجمهورية قيرغيزستان.
    " Le Conseil de sécurité vient de recommander l'admission de la République du Kirghizistan à l'Organisation des Nations Unies. UN " أوصى مجلس اﻷمن لتوه بقبول جمهورية قيرغيزستان في عضوية منظمتنا.
    Le Gouvernement de la République du Kirghizistan invite toutes les organisations internationales et tous les gouvernements étrangers intéressés à envoyer des représentants observer le déroulement du référendum et des élections démocratiques pour s'assurer que toutes les procédures sont respectées. UN ولضمان مراعاة جميع اﻹجراءات الديمقراطية، تدعو حكومة جمهورية قيرغيزستان ممثلي جميع المنظمات الدولية والدول اﻷجنبية المهتمة باﻷمر الى مراقبة سير الاستفتاء والانتخابات.
    En vertu de l'article 14 du nouveau Code du travail, tout citoyen de la République du Kirghizistan a le droit d'exercer une activité indépendante ou une activité salariée. UN ولكل مواطن في جمهورية قيرغيزستان الحق، بموجب المادة 14 من قانون العمل الجديد، في الاشتغال بنشاط لحسابه أو لحساب الآخرين.
    Dans sa déclaration sur l'indépendance de la République du Kirghizistan, le Conseil suprême proclame solennellement l'indépendance et la souveraineté nationales. UN وفي إعلان حكومة جمهورية قيرغيزستان المستقلة، أعلن مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية قيرغيزستان البلد، رسميا، دولة مستقلة ذات سيادة.
    Vice-Premier Ministre de la République du Kirghizistan UN نائب رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان
    Le Président de la République du Kirghizistan : Askar AKAYEV UN رئيس جمهورية قيرغيزستان عسكر أكاييف
    G. Demande d'admission de la République du Kirghizistan 252 UN طلب جمهورية قيرغيزستان
    A sa 3036e séance, le 23 janvier 1992, le Conseil, conformément à l'article 59 de son règlement intérieur provisoire, a renvoyé la demande d'admission de la République du Kirghizistan au Comité d'admission des nouveaux membres afin qu'il l'examine et présente ses conclusions. UN وفي الجلسة ٣٠٣٦ المعقودة في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ أحال المجلس طلب جمهورية قيرغيزستان إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي للمجلس.
    Lettre datée du 6 janvier 1992, adressée au Secrétaire général par le Président de la République du Kirghizistan (S/23450) UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، موجهة لﻷمين العام من رئيس جمهورية قيرغيزستان )S/23450(
    Le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République du Kirghizistan UN القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان
    La poursuite d'une politique de désarmement et la prévention de la prolifération des armes de destruction massive sont les principes fondamentaux de la politique étrangère de la République du Kirghizistan. UN إن اتباع سياسة نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل مبدآن أساسيان في السياسة الخارجية لجمهورية قيرغيزستان.
    Cela démontre la position ferme et indéfectible de la République du Kirghizistan à l'égard des questions liées au désarmement nucléaire. UN وهذا دليل على الموقف الثابت والراسخ لجمهورية قيرغيزستان إزاء مسائل نزع السلاح النووي.
    Une rencontre des Ministres des affaires étrangères de la République du Kazakhstan, de la République du Kirghizistan, de la Fédération de Russie, de la République du Tadjikistan et de la République d'Ouzbékistan a eu lieu à Douchanbé les 14 et 15 mars 1994. UN في ١٤ و ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٤، عُقد في دوشانب اجتماع لوزراء خارجية الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان.
    Les chefs d'Etat de la Fédération de Russie, de la République du Kazakhstan, de la République du Kirghizistan, de la République d'Ouzbékistan et de la République du Tadjikistan se sont réunis à Moscou le 7 août 1993 afin de mettre au point des mesures visant à la normalisation de la situation à la frontière tadjiko-afghane. UN بتاريخ ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ عقد رؤساء الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان اجتماعا في موسكو بهدف وضع تدابير ترمي الى تطبيع الحالة على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    Son Excellence M. Kubanychbek Jumaliev, Premier Ministre de la République du Kirghizistan. UN سعادة السيد كوبانيشبيك جومالييف، رئيس وزراء الجمهورية القيرغيزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus