Allocution de Son Excellence M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro | UN | كلمة معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود |
Allocution de Son Excellence M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro | UN | كلمة معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود |
sur la protection des droits et intérêts de la République du Monténégro et de ses citoyens | UN | بشأن حماية حقوق ومصالح جمهورية الجبل الأسود ومواطنيها |
Ces dispositions constitutionnelles sont précisées dans la Loi sur les référendums de la République du Monténégro, adoptée en février 2001. | UN | وينص قانون الاستفتاء لجمهورية الجبل الأسود الذي تم اعتماده في شباط/فبراير 2001، على هذه الأحكام الدستورية. |
43. L'Assemblée constituante de la République du Monténégro a adopté la Constitution le 22 octobre 2007. | UN | 43- واعتمد المجلس الدستوري لجمهورية الجبل الأسود دستور الجبل الأسود في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Parallèlement, le degré de coopération entre les autorités fédérales et celles de la République du Monténégro est faible, voire inexistant dans certains domaines. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يزال التعاون بين السلطات الاتحادية وسلطات جمهورية الجبل الأسود ضعيفاً، بل معدوماً في بعض المجالات. |
Conseil de sécurité Soixante et unième année Demande d'admission de la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies | UN | طلب جمهورية الجبل الأسود الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
Je prie le Chef du protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République du Monténégro à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | أطلب إلى رئيس التشريفات أن يصطحب وفد جمهورية الجبل الأسود إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
La délégation de la République du Monténégro est accompagnée à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب وفد جمهورية الجبل الأسود إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Nous notons avec grande satisfaction l'engagement solennel de la République du Monténégro d'accepter et d'assumer les obligations imposées par la Charte des Nations Unies. | UN | ونلاحظ بارتياح كبير إعراب جمهورية الجبل الأسود عن تقيدها بالالتزامات الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والعمل على تحقيقها. |
Allocution de M. Filip Vujanović, Président de la République du Monténégro | UN | خطاب السيد فيليب فويانوفيتش، رئيس جمهورية الجبل الأسود |
M. Filip Vujanović, Président de la République du Monténégro, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد فيليب فويانوفيتش، رئيس جمهورية الجبل الأسود إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Déclaration conjointe du Président de la République de Croatie et du Président de la République du Monténégro | UN | بيان من رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس جمهورية الجبل الأسود |
Allocution de M. Milo Djukanović, Président du Gouvernement de la République du Monténégro | UN | خطاب السيد ميلو ديوكانوفيتش، رئيس حكومة جمهورية الجبل الأسود. |
Le Malawi salue l'admission de la République du Monténégro en tant que 192e Membre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ترحب ملاوي بقبول جمهورية الجبل الأسود العضو 192 في الأمم المتحدة. |
1. Allocution de Son Excellence M. Filip Vujanović, Président de la République du Monténégro | UN | 1 - كلمة فخامة السيد فيليب فويانوفيتش، رئيس جمهورية الجبل الأسود |
Il recommande également d'abolir l'immunité de sanctions pénales accordée aux personnalités publiques ou faisant figure de symbole énumérées à l'article 82 du Code pénal de la République du Monténégro. | UN | ويوصي أيضاً بإلغاء الحماية الخاصة التي يسبغها قانون العقوبات على الشخصيات والرموز العامة المدرجة في المادة 82 من قانون العقوبات لجمهورية الجبل الأسود. |
350. La loi sur la protection sociale et de l'enfance (Journal officiel de la République du Monténégro 78/05) prévoit que les familles dans le besoin ont le droit de percevoir des prestations familiales. | UN | 350- ينص قانون الحماية الاجتماعية وحماية الطفل (الجريدة الرسمية لجمهورية الجبل الأسود 78/2005) على حق الأسرة في الحصول على إعانة نقدية كإعانة اجتماعية لأسرة في حالة حاجة اجتماعية. |
Rapport initial de la République du Monténégro (CEDAW/C/MNE/1) | UN | التقرير الأولي لجمهورية الجبل الأسود CEDAW/C/MNE/1)) |
Ministère de la protection de l'environnement et de la planification urbaine de la République du Monténégro | UN | وزارة حماية البيئة وتخطيط المدن بجمهورية الجبل الأسود |
À cet égard, il convient de rappeler que les dispositions finales et provisoires du Code monténégrin de procédure pénale (Journal officiel de la République du Monténégro, no 71/2003) se lisent comme suit : " Article 537 | UN | وفيما يتعلق بهذا المبدأ، ينبغي ملاحظة أن الأحكام النهائية والانتقالية لقانون الإجراءات الجنائية للجبل الأسود (الجريدة الرسمية لجمهورية الجبل الأسود، العدد 71/2003)، تنص، في جملة أمور، على ما يلي: |
136. L'article 16 de la Constitution de la République du Monténégro est ainsi conçu : | UN | ٦٣١- وتنص المادة ٦١ من دستور جمهورية مونتينغرو على ما يلي: |
Les lois de la République du Monténégro datant de l’époque où elle était une république constitutive de la République socialiste fédérative de Yougoslavie définissent Prevlaka comme une partie de Boka Kotorska, c’est-à-dire de la République du Monténégro. | UN | فمنذ أن كانت جمهورية الجبل اﻷسود إحدى الجمهوريات المكونة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، تحدد قوانينها بريفلاكا على أنها جزء من بوكا كوتورسكا، أي جزء من جمهورية الجبل اﻷسود. |
On compte 32 femmes sur les 72 procureurs travaillant auprès du Procureur public de l’État ou occupant des postes plus ou moins élevés au sein du ministère public de la République du Monténégro. | UN | ومن بين المدعين العامين العاملين في مجال الادعاء العام في جمهورية الجبل اﻷسود ، أي مع المدعي العام للدولة ، والمدعين العامين العاديين واﻷعلى ، الذين يبلغ مجموع عددهم ٢٧ توجد ٢٣ امرأة . |
La Constitution fédérale ne parle que de minorités nationales et de leurs particularités ethniques, culturelles, linguistiques et autres, tandis que la terminologie employée dans les Constitutions des républiques est différente : la Constitution de la République de Serbie parle de nationalités, tandis que celle de la République du Monténégro mentionne des groupes nationaux et ethniques. | UN | ولا يتحدث الدستور الاتحادي إلا عن اﻷقليات القومية وخصائصها الاثنية والثقافية واللغوية وسماتها اﻷخرى، في حين تختلف صيغة الدساتير اﻷخرى للجمهوريات: فدستور جمهورية صربيا يتكلم عن القوميات في حين يتكلم دستور جمهورية الجبل اﻷسود عن الجماعات القومية واﻹثنية. |
La liste n'est pas transmise aux bureaux consulaires, mais les Ministères de l'intérieur de la République de Serbie et de la République du Monténégro procèdent à des vérifications. | UN | ولا تزود المكاتب القنصلية بالقائمة، ولكن تتم عمليات الفحص في وزارتي الداخلية في جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود. |