M. Goldenberg Schreiber, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République du Pérou, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحِب السيد غولدنبرغ شرايبر، رئيس وزراء جمهورية بيرو ووزير خارجيتها من المنصة. |
Conformément à la Constitution, le Gouvernement de la République du Pérou est un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé. | UN | وفقاً للدستور توجد في جمهورية بيرو حكومة موحدة وتمثيلية ولا مركزية. |
Allocution de Son Excellence M. Ollanta Humala Tasso, Président de la République du Pérou | UN | كلمة فخامة السيد أولانتا هومالا تاسو، رئيس جمهورية بيرو |
Allocution de M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou | UN | خطاب السيـد البرتـو فوجيمـوري فوجيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو |
M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحـب السيـد البرتـو فوجيموري، الرئيـس الدستوري لجمهورية بيرو إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Ollanta Humala Tasso, Président de la République du Pérou | UN | كلمة فخامة السيد أولانتا هومالا تاسو، رئيس جمهورية بيرو |
Allocution de M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou | UN | خطاب السيد ألان غارسيا بيريث، رئيس جمهورية بيرو |
Allocution de Son Excellence M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou | UN | كلمة فخامة السيد ألان غارسيا بيريز، رئيس جمهورية بيرو |
Pour le Gouvernement de la République du Pérou José de La Puente | UN | عن حكومة جمهورية بيرو: خوسيه دي لا بوينتي |
Conseil juridique et défense de la République du Pérou | UN | الاستشارات القانونية والدفاع عن جمهورية بيرو أمام القضاء |
Allocution de M. Ollanta Humala Tasso, Président de la République du Pérou | UN | خطاب السيد أولنتا هومالا تاسو، رئيس جمهورية بيرو |
Allocution de M. Alejandro Toledo Manrique, Président de la République du Pérou | UN | كلمة السيد الخاندرو توليدو مانريك، رئيس جمهورية بيرو |
S. E. M. Alejandro Toledo Manrique, Président de la République du Pérou, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد الخاندرو توليدو مانريك، رئيس جمهورية بيرو إلى قاعدة الجمعية العامة. |
S. E. M. Alejandro Toledo Manrique, Président de la République du Pérou, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ألخاندرو توليدو مانريك، رئيس جمهورية بيرو إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de M. Alejandro Toledo Manrique, Président de la République du Pérou | UN | خطاب السيد أليهاندرو توليدو مانريكى، رئيس جمهورية بيرو. |
Allocution de M. Efraín Goldenberg Schreiber, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République du Pérou. | UN | خطـــاب للسيـــد افرايـن غولدنبرغ شريبر، رئيــس الوزراء ووزير الشـــؤون الخارجيــــة لجمهورية بيرو |
Profession : Diplomate de carrière, Ambassadeur du Service diplomatique de la République du Pérou | UN | المهنة: دبلوماسي محترف، سفير في السلك الدبلوماسي لجمهورية بيرو |
Son Excellence M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou | UN | 8 - فخامة السيد ألبرتو فوخيموري فوخيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو |
Son Excellence M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou | UN | 8 - فخامة السيد ألبرتو فوخيموري فوخيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو |
14. Par une lettre verbale du 26 octobre 2001, la Mission permanente de la République du Pérou a fait savoir ce qui suit: | UN | 14- وفي مذكرة شفوية مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 ذكرت البعثة الدائمة لجمهورية بيرو ما يلي: |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : L'Assemblée va entendre maintenant une allocution du Président constitutionnel de la République du Pérou. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب للرئيس الدستوري لجمهورية بيرو. |