"de la république somalienne" - Traduction Français en Arabe

    • لجمهورية الصومال
        
    • جمهورية الصومال
        
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    Allocution de Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    Allocution de Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne. UN وقد شارك السودان، ممثلا في الرئيس عمر حسن أحمد البشير في احتفالات تنصيب السيد عبد القاسم صلاح حسن رئيسا لجمهورية الصومال.
    S. E. M. Abdikassim Salad Hassan, Président de la République somalienne UN فخامة الرئيس عبد القاسم صلاد حسن رئيس جمهورية الصومال
    m) Charte fédérale de transition de la République somalienne (février 2004) UN (م) الميثاق الاتحادي المؤقت لجمهورية الصومال المؤرخ شباط/فبراير 2004؛
    Représentant permanent de la République somalienne UN الممثل الدائم لجمهورية الصومال
    de la République somalienne UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    Le Président par intérim : L'Assemblé va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    À la mi-août, 275 membres du Parlement ont été élus par des représentants du peuple somalien, et le Parlement fédéral de transition de la République somalienne a pris ses fonctions le 29 août à Nairobi. UN ففي منتصف آب/أغسطس، انتخب ممثلو الشعب الصومالي 275 عضوا للبرلمان، وجرى افتتاح البرلمان الاتحادي الانتقالي لجمهورية الصومال بتاريخ 29 آب/أغسطس في نيروبي.
    Cette réponse, intitulée < < Faits marquants de la situation politique actuelle en Somalie > > , a été envoyée par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. UN وعنوان الرد هو " نقاط رئيسية بشأن الوضع السياسي الراهن في الصومال " وقد أرسلته وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي للحكومة الانتقالية الاتحادية لجمهورية الصومال.
    Le Gouvernement national de transition et le peuple somalien appellent la communauté internationale à demander aux autorités éthiopiennes de cesser leurs actes de terrorisme transfrontières et de ne plus s'ingérer dans les affaires intérieures de la République somalienne en violation de son indépendance, de sa souveraineté et de son intégrité territoriale. UN وتنادي الحكومة الوطنية الانتقالية لجمهورية الصومال والشعب الصومالي المجتمع الدولي لدعوة السلطات الإثيوبية إلى وقف إرهابها عبر الحدود وإلى عدم التدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصومال وعدم انتهاك استقلالها الوطني وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    Le Conseil encourage tous les dirigeants et membres des institutions fédérales de transition à poursuivre leurs efforts en vue d'instaurer un dialogue sans exclusive et de dégager un consensus dans le cadre des institutions fédérales de transition et le respect de la Charte fédérale de transition de la République somalienne adoptée en février 2004. UN ويشجع مجلس الأمن جميع القادة وأعضاء المؤسسات الاتحادية الانتقالية على مواصلة بذل جهودهم للتوصل إلى فتح حوار يضم الجميع وإلى توافق في الآراء، في إطار هذه المؤسسات ووفقا للميثاق الاتحادي الانتقالي لجمهورية الصومال الذي اعتُمد في شباط/فبراير 2004.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ismael Mohamoud Hurreh, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République somalienne. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إسماعيل محمود حره، وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الصومال.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par Yusuf Hassan Ibrahim, Ministre des affaires étrangères du Gouvernement national de transition de la République somalienne (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من يوسف حسن إبراهيم، وزير خارجية الحكومة الوطنية الانتقالية لجمهورية الصومال (انظر المرفق).
    Le Coprésident (M. Deiss) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. le Cheikh Sharik Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. UN الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب دولة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    De saluer les démarches entreprises pour la mise en œuvre de l'accord de réconciliation somalienne qui a été conclu à Djibouti le 18 août 2008, en particulier la formation d'un gouvernement de transition, la constitution d'un parlement transitoire et l'élection de Sheikh Sharif Sheikh Ahmad comme Président de la République somalienne le 31 janvier 2009 ; UN 1 - الترحيب بالخطوات المتخذة من اجل تنفيذ اتفاق جيبوتي للمصالحة الصومالية الموقع بتاريخ 18/8/2008، وأهمها تشكيل حكومة انتقالية صومالية وبرلمان صومالي انتقالي وانتخاب الرئيس شيخ شريف شيخ احمد رئيسا لجمهورية الصومال بتاريخ 31/1/2009.
    Nous accueillons avec satisfaction l'accord qui a été conclu entre nos frères en Somalie, l'élection de Sheikh Sharif Sheikh Ahmad comme Président de la République somalienne et la constitution d'un gouvernement et d'un parlement de transition et assurons que les efforts arabes seront conjugués pour apporter toutes les formes de soutien à la Somalie. UN - نعرب عن ترحيبنا بالاتفاق الذي تم بين الأخوة في الصومال وانتخاب شيخ شريف أحمد رئيساً لجمهورية الصومال وتشكيل حكومة انتقالية صومالية وبرلمان صومالي انتقالي، ونؤكد على تضافر الجهود العربية لتقديم كافة أشكال الدعم لجمهورية الصومال.
    Le Gouvernement fédéral de transition, établi suite à la conclusion de l'Accord de Djibouti en 2008 et à l'adoption, par le Parlement fédéral de transition, de la Charte fédérale de transition en février 2004, est actuellement le Gouvernement de la République somalienne reconnu par la communauté internationale. UN وحالياً، تعتبـر كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية التي انبثقت عن اتفاق جيـبـوتي عام 2008 والميثاق الاتحادي الانتقالي الذي اعتمده البرلمان الاتحادي الانتقالي في شباط/فبراير 2004، الحكومة المعترف بها دولياً لجمهورية الصومال.
    S. E. M. Abdullahi Yussuf Ahmed, Président de la République somalienne UN فخامة الرئيس عبد الله أحمد يوسف رئيس جمهورية الصومال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus