"de la républiqueunie de tanzanie" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • لجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • بجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    M. Benjamin William Mkapa, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN السيد بنيمين وليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة
    M. Ali Hassan Mwinyi, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale UN اصطحب السيد على حسن معيني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة الى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Cette étude a été présentée aux autorités de la RépubliqueUnie de Tanzanie pour suite à donner. UN وقدمت الدراسة إلى السلطات في جمهورية تنزانيا المتحدة لكي تتخذ إجراءات بشأنها.
    Examen de la politique d'investissement de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Ils ont été organisés par le secrétariat avec l'aimable concours des Gouvernements de la RépubliqueUnie de Tanzanie, des Philippines et d'El Salvador. UN ونظمت الأمانة حلقات العمل بمساعدة كريمة مـن حكومات جمهورية تنزانيا المتحدة والسلفادور والفلبين.
    M. E.N. Lowassa Ministre d'État, Bureau du VicePrésident de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN وزير الدولة، مكتب نائب رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة
    Ministère d'État, bureau du Vice-Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN وزير الدولة بمكتب نائب رئيس الجمهورية في جمهورية تنزانيا المتحدة
    M. Iddi Simba, Membre du Parlement, Ministre de l'industrie et du commerce de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN السيد إيدي سيمبا، عضو في البرلمان ووزير الصناعة والتجارة، جمهورية تنزانيا المتحدة
    CRC/C/8/Add.14/Rev.1 Rapport initial de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN التقرير الأولي المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة
    Ils sont éparpillés dans tout le nord du Kenya, le centre et l'ouest de l'Éthiopie et le nord de la RépubliqueUnie de Tanzanie. UN وتنتشر فئات الواتا في جميع أنحاء شمال كينيا ووسط إثيوبيا وغربها والجزء الشمالي من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Il a cité quatre facteurs économiques pouvant expliquer les résultats médiocres de la RépubliqueUnie de Tanzanie en matière industrielle: UN وقدم الخبير أربعة أسباب اقتصادية لضعف أداء جمهورية تنزانيا المتحدة الصناعي:
    Ces principes ont été énoncés dans la Constitution de la RépubliqueUnie de Tanzanie et dans celle de Zanzibar ainsi que dans la législation de l'État partie. UN وتتجسَّد هذه المبادئ في دستور جمهورية تنزانيا المتحدة ودستور زنجبار وكذلك في القانون التشريعي للدولة الطرف.
    Les rapports initiaux de la Mauritanie et de la RépubliqueUnie de Tanzanie ont été examinés sur trois séances. UN وخصصت ثلاث جلسات للنظر في التقرير الأولي لكل من جمهورية تنزانيا المتحدة وموريتانيا.
    Toutefois, le Gouvernement de la RépubliqueUnie de Tanzanie n'a pas donné suite à la demande. UN غير أن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لم تنفّذ الطلب بعدُ.
    53. Le représentant de la RépubliqueUnie de Tanzanie a demandé si les programmes d'action nationaux seraient effectivement présentés comme des documents indépendants. UN 53- واستفسر ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة عما إذا كان من المطلوب تقديم برامج العمل الوطنية في وثائق مستقلة.
    73. Nombre de femmes qui ont fui le pays ont de nouveau été en butte à des violences dans les camps de réfugiés de la RépubliqueUnie de Tanzanie. UN 73- وواجهت العديد من النساء اللائي هجرن البلاد عنفا أكبر في مخيمات اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le site Web de l'Office du tourisme de la RépubliqueUnie de Tanzanie s'attache, entre autres, à établir une relation forte entre le patrimoine naturel du pays et l'offre touristique. UN يركز موقع هيـئة السياحة فـي جمهورية تنزانيا المتحدة على أمور مـن بينها إقامة صلـة متينـة بـين التراث الطبيعي للبلاد وما تعرضه مـن الناحية السياحية. وتوفر
    36. La route de Dar es-Salaam à Isaka et audelà jusqu'à la frontière du Burundi et du Rwanda est en cours de goudronnage, dans le cadre du programme routier intégré de la RépubliqueUnie de Tanzanie. UN 36- يجري حالياً رصف الطريق بين دار السلام وإيكاسا وما بعدها باتجاه الحدود مع بوروندي ورواندا كجزء من برنامج الطرق المتكامل لجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Des délégations et des groupes régionaux ayant jugé souhaitable de consacrer plus de temps aux modalités à définir pour intégrer de telles opérations dans le mécanisme intergouvernemental de façon à pouvoir échanger des vues sur chaque examen, il était prévu que la politique d'investissement de la RépubliqueUnie de Tanzanie fasse l'objet d'une séance entière. UN وقال إن استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة خصص لـه اجتماع واحد بالكامل، وذلك تلبية لرغبة الوفود والمجموعات الإقليمية في إعطاء مزيد من الوقت لمناقشة كل استعراض في إطار إجراءات تناول استعراضات السياسة الاستثمارية في الآلية الحكومية الدولية.
    De plus, le Groupe intergouvernemental d'experts a entrepris l'examen collégial du droit et de la politique de la concurrence de la Mongolie, ainsi qu'un examen collégial tripartite du droit et de la politique de la concurrence de la RépubliqueUnie de Tanzanie, de la Zambie et du Zimbabwe, sur la base des rapports établis par la CNUCED. UN 80- وفضلاً عن ذلك، أجرى فريق الخبراء استعراضاً لقوانين وسياسات المنافسة في منغوليا، واستعراضاً ثلاثياً لجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي استناداً إلى تقارير أعدها الأونكتاد.
    L'examen de la politique d'investissement de la RépubliqueUnie de Tanzanie, achevé en 2001, a été présenté à la session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes tenue à Genève du 21 au 25 janvier 2002. UN وعُرض استعراض سياسة الاستثمار المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة الذي استُكمل في عام 2001 في دورة لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة التي عقدت في جنيف في الفترة من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus