À ajouter : augmentation de la réserve pour engagements non réglés | UN | مضافا إليه: زيادة في احتياطي التزامات الميزانية غير المصفاة |
Les dépassements dus aux avenants ont pu être financés au moyen de la réserve pour imprévus; | UN | وتم استيعاب الزيادات الناشئة عن تغيير أوامر الشراء من احتياطي الطوارئ. |
À déduire : diminution de la réserve pour engagements non réglés | UN | مخصوما منه: النقص في احتياطي الالتزامات غير المصفاة |
Des informations sur les résultats de l'examen de la réserve pour les bureaux et logements hors siège seraient communiquées dans les meilleurs délais. | UN | وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
Services remboursables de la réserve pour les bureaux et logements hors siège | UN | خدمات الدعم الواجبة السداد لاحتياطي اﻹقامة الميدانية |
À déduire : diminution de la réserve pour écart de réévaluation | UN | مخصوما منه: النقصان في احتياطي إعادة تقدير الفائض في رأس المال |
Le Secrétaire général pense qu'il est possible que le projet coûte moins cher que prévu et qu'une partie de la réserve pour imprévus soit débloquée. | UN | ويتوقع الأمين العام إتمام المشروع بتكلفة أقل من الميزانية المعتمدة والإفراج عن جزء من احتياطي الطوارئ. |
Sommes à recevoir de la réserve pour les bureaux et logements hors siège | UN | المستحقة من احتياطي أماكن الإقامة الميدانية |
Variations de la réserve opérationnelle et de la réserve pour les locaux hors siège | UN | حركة احتياطي التشغيل واحتياطي الإيواء الميداني |
Sommes à recevoir de la réserve pour les bureaux et logements hors siège | UN | المستحقة من احتياطي أماكن الإقامة الميدانية |
Engagements non réglés au titre de la réserve pour les bureaux | UN | التزامات احتياطي أماكن الإقامة الميدانية غير المصفاة |
Il présente en outre des états distincts des recettes et des dépenses ainsi que de l'actif et du passif de la réserve pour les locaux hors siège. | UN | وأدرجت في هذا التقرير أيضا بيانات منفصلة لإيرادات ونفقات احتياطي الإيواء الميداني وأصوله وخصومه. |
Il présente en outre des états distincts des recettes et des dépenses ainsi que de l'actif et du passif de la réserve pour les locaux hors siège. | UN | وأدرجت في هذا التقرير أيضا بيانات منفصلة ﻹيرادات ونفقات احتياطي اﻹيواء الميداني وأصوله وخصومه. |
On a demandé quand les résultats définitifs de l'examen de la réserve pour les bureaux et logements hors siège seraient disponibles. | UN | وأثير تساؤل بشأن الوقت الذين ستتوفر فيه النتائج النهائية للتحقيق في موضوع احتياطي اﻷماكن في الميدان. |
Des informations sur les résultats de l'examen de la réserve pour les bureaux et logements hors siège seraient communiquées dans les meilleurs délais. | UN | وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
Toutefois, depuis la mise en place de la réserve pour le logement du personnel aucun intérêt n'est ou n'a été perçu; | UN | بيد أن تلك الفوائد لا ولم تحمّل على هذا النحو منذ بداية الترتيب الخاص باحتياطي الإيواء الميداني؛ |
Le solde disponible de la réserve pour les mesures de transition figurant dans l'état II.1 se décompose comme suit : | UN | ويتألف الرصيد غير المنفق لاحتياطي التدابير الانتقالية، الوارد في البيان الثاني - 1، مما يلي: |
45. La récapitulation consolidée des comptes de la réserve pour les bureaux et logements hors siège est indiquée au tableau 13. | UN | ٤٥ - ويورد الجدول ١٣ موجزا تجميعيا لاحتياطي اﻹيواء الميداني. |
Augmentation de la réserve pour engagements | UN | الزيادة في احتياطيات تغطية الالتزامات |
On trouvera au tableau 7 l'état de la réserve opérationnelle, de la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs et le solde des ressources non utilisées pour la période allant de 1992 à 2001. | UN | 8 - تظهر في الجدول 7 حالة الاحتياطي التشغيلي، والاحتياطي المخصص للإقامة الميدانية، والأموال غير المنفقة في الفترة من 1992 إلى 2001. |
Ajouter : accroissement de la réserve pour engagements budgétaires non réglés | UN | مضافا إليه: الزيادة في مخصص التزامات الميزانية غير المصفاة |
Augmentation de la réserve pour les services d'achat | UN | الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات |