Lors de la réunion thématique sur le Commerce international et la Facilitation du Commerce - réunion qui s'est tenue à Ulaanbaatar -, de nombreuses délégations ont souligné les obstacles qui subsistaient dans ce domaine. | UN | وفي الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتسهيل التجارة المعقودة في أولانباتار، سلطت وفود كثيرة الضوء على العوائق الباقية. |
Rapport de la réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce convoquée dans le cadre des préparatifs de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty | UN | تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي |
Pour être plus précis, le Liban propose que, dans le cadre de la réunion thématique qui pourrait se tenir le 26 mai, le Conseil de sécurité considère le < < Dialogue entre les cultures au service de la paix et de la sécurité > > comme un instrument de : | UN | وعلى نحو أكثر تحديدا، يرى لبنان أن ينظر مجلس الأمن، من خلال الاجتماع المواضيعي الذي يقترح عقده يوم 26 أيار/مايو، في موضوع " الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن " بوصف ذلك أداة: |
Le document final de la réunion thématique sera une contribution de fond à la conférence d'examen. | UN | وستشكل الوثيقة الختامية للاجتماع المواضيعي إسهاما موضوعيا في المؤتمر الاستعراضي الذي سيُعقد عام 2014. |
2. Prend acte également des documents finals de la réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou du 18 au 20 juin 2007, et de la réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007; | UN | " 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي عن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 والاجتماع المواضيعي عن التجارة الدولية وتيسير التجارة، المعقود في أولانباتار يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2007؛ |
Une liste finale a été adoptée lors de la réunion thématique du Sommet mondial sur la mesure de la société de l'information, organisée à Genève en février 2005. | UN | واُتفق على قائمة نهائية أثناء الاجتماع المواضيعي للقمة العالمية لمجتمع المعلومات بشأن قياس مجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف في شباط/فبراير 2005. |
Les conclusions de la réunion thématique avaient été présentées au Comité préparatoire du SMSI, et des propositions concrètes seraient élaborées pour qu'elles soient intégrées au résultat final du Sommet. | UN | واختتم قائلاً إن الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع المواضيعي قد عُرضت في اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وأنه سيجري تقديم مقترحات ملموسة تعبر عن هذه الاستنتاجات في نتائج مؤتمر القمة. |
37. Nous prenons note avec intérêt du document final de la réunion thématique mondiale de haut niveau sur le commerce international, la facilitation du commerce et l'aide pour le commerce, qui s'est tenue à Almaty les 13 et 14 septembre 2012 dans le cadre des préparatifs de la Conférence consacrée à l'examen décennal complet; | UN | 37 - ونحيط علما مع التقدير بنتائج الاجتماع المواضيعي العالمي الرفيع المستوى المتعلق بالتجارة الدولية وتيسير التجارة والمعونة التجارية، الذي عُقد في ألماتي يومي 13 و 14 أيلول/سبتمبر 2012 في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي؛ |
19. Prend note du document final de la réunion thématique mondiale de haut niveau sur le commerce international, la facilitation du commerce et l'aide pour le commerce, qui s'est tenue à Almaty les 13 et 14 septembre 2012 dans le cadre des préparatifs de la Conférence consacrée à l'examen décennal complet de l'application du Programme d'action d'Almaty ; | UN | 19 - تلاحظ نتائج الاجتماع المواضيعي العالمي الرفيع المستوى المعني بالتجارة الدولية وتيسير التجارة والمعونة لصالح التجارة الذي عقد في ألماتي في 13 و 14 أيلول/سبتمبر 2012 في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الشامل الذي يعقد كل عشر سنوات لاستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي؛ |
Compte tenu du retour dans le pays des personnes qui s'étaient réfugiées en République-Unie de Tanzanie et des crédits additionnels qui devraient être nécessaires de ce fait, la date de la réunion thématique consacrée à la recherche de solutions durables aux questions foncières a été avancée au 27 mai 2008. | UN | ونظرا لعودة اللاجئين من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى البلد، وإلى الآثار المتوقعة للاحتياجات إلى موارد إضافية فقد قُدّم موعد انعقاد الاجتماع المواضيعي المتعلق بالعثور على حلول مستدامة لمسائل الأراضي لتنعقد في 27 أيار/مايو 2008. |
Rapport du partenariat (voir E/CN.3/2005/23) et présentation à la trente-sixième session de la Commission de statistique des résultats de la réunion thématique tenue dans le cadre du Sommet mondial sur la société de l'informationb | UN | تقرير الشراكة ((E/CN.3/2005/23 وعرض نتائج الاجتماع المواضيعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في الدورة 36 للجنة الإحصائية(ب) |
Nous approuvons les conclusions de la réunion thématique sur la mise en place d'une infrastructure de transport de transit, qui s'est tenue du 18 au 20 juin 2007 à Ouagadougou, et les conclusions de la réunion thématique sur le commerce et à facilitation du commerce, qui a eu lieu les 30 et 31 août 2007 à Oulan-Bator; | UN | وإننا نؤيد نتائج الاجتماع المواضيعي بشأن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر، الذي عقد من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 في واغادوغو، ونتائج الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة وتيسيرها، الذي عقد في 30 و 31 آب/أغسطس 2007 في أولانباتار. |
8.12 Exhorte l'ONUSIDA à assurer la participation de la société civile au pilotage de l'Outil d'évaluation de l'harmonisation au niveau pays, dans plusieurs pays, et demande à l'ONUSIDA de présenter les résultats de ces expériences pilotes pour examen lors de la réunion thématique du Conseil de coordination du programme en décembre 2006. | UN | 8-12 يحث البرنامج المشترك على ضمان مشاركة المجتمع المدني في توجيه الأداة القطرية لتقييم المواءمة في عدة بلدان، ويطلب إلى البرنامج المشترك أن يقدم نتائج هذه التجارب لينظر فيها الاجتماع المواضيعي لمجلس تنسيق البرنامج في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Prenant acte des documents finals de la réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou, du 18 au 20 juin 2007, et de la réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007, | UN | وإذ نحيط علما بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي بشأن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر الذي عقد في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007() والاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة الذي عقد في أولانباتار في 30 و 31 آب/أغسطس 2007()، |
Elle s'inscrit dans le cadre du suivi de la réunion thématique du Sommet mondial sur l'impact économique et social des TIC, qui s'est tenue au Guatemala en janvier 2005, et porte essentiellement sur les travaux de recherche les plus récents relatifs aux conséquences des TIC pour l'économie et le développement. | UN | وهو متابعة للاجتماع المواضيعي لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المتعلق بما لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من آثار اقتصادية واجتماعية، الذي عُقد في غواتيمالا في كانون الثاني/يناير 2005، وركّز على آخر الأبحاث التي تناولت أثر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على الاقتصاد والتنمية. |
26. Il ressort d'une étude établie en vue de la réunion thématique sur la cybersécurité qui a eu lieu dans le contexte du Sommet du 28 juin au 1er juillet 2005 que les organismes de réglementation n'ont pas adopté de mesures de fond pour combattre le problème posé par le spam. | UN | 26- وقد أُعدت دراسة استقصائية للاجتماع المواضيعي بشأن الأمن الحاسوبي الذي عُقد في إطار مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005، وخلصت إلى أن الهيئات الرقابية لا تتناول مشكلة الرسائل الإلكترونية التطفلية بطريقة جوهرية. |
2. Prend acte également des documents finals de la réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou, du 18 au 20 juin 2007, et de la réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي عن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007() والاجتماع المواضيعي عن التجارة الدولية وتيسير التجارة، المعقود في أولانباتار يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2007()؛ |
2. Prend acte également des documents finals de la réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou, du 18 au 20 juin 2007, et de la réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007 ; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007() والاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة، المعقود في أولانباتار يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2007()؛ |