"de la recherche spatiale" - Traduction Français en Arabe

    • أبحاث الفضاء
        
    • بحوث الفضاء
        
    • البحوث الفضائية
        
    • للبحوث الفضائية
        
    • لأبحاث الفضاء
        
    • والبحوث الفضائية
        
    • لبحوث الفضاء
        
    • المعنية بالبحوث الفضائية
        
    • كوسبار
        
    • الشبكات الفضائية
        
    Quatrième Atelier Organisation des Nations Unies/Agence spatiale européenne/Comité de la recherche spatiale sur les techniques d'analyse des données UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء حول تقنيات تحليل البيانات
    J'aimerais aussi saisir cette occasion pour remercier le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique pour leurs efforts dans l'organisation de ce colloque. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية على جهودهما في تنظيم الندوة.
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Environ deux cents personnes ont participé à huit parties de la Conférence consacrées aux problèmes actuels de la recherche spatiale. UN وحضر زهاء 200 مشارك ثمانية أقسام من المؤتمر كانت مخصصة للمشاكل الحالية في مجال بحوث الفضاء.
    Le principal organe de coordination pour la recherche spatiale nationale est le Comité de la recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences. UN والهيئة الرئيسية التي تتولّى تنسيق البحوث الفضائية الوطنية هي لجنة بحوث الفضاء التابعة لأكاديمية العلوم البولندية.
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: 2009-021B UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Institut de la recherche spatiale de l'Académie autrichienne des sciences UN معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم
    Introduction et relation avec le Groupe de travail sur la météorologie spatiale du Comité de la recherche spatiale UN المقدّمة والعلاقة بالفريق المعني بطقس الفضاء التابع للجنة بحوث الفضاء
    Académie autrichienne des sciences, Institut de la recherche spatiale UN الأكاديمية النمساوية للعلوم، معهد بحوث الفضاء
    Académie autrichienne des sciences, Institut de la recherche spatiale UN الأكاديمية النمساوية للعلوم، معهد بحوث الفضاء
    Ces institutions restent le pivot de la recherche spatiale en Autriche. UN ولا تزال تلك المؤسسات تشكِّل مركز البحوث الفضائية في النمسا.
    La visée générale de la recherche spatiale devrait être de répondre aux intérêts de tous les pays, indépendamment de leur niveau de développement économique et scientifique. UN وينبغي أن يلبي الاتجاه العام للبحوث الفضائية مصالح الجميع بغض النظر عن الاختلافات بين البلدان في مستويات التطور الاقتصادي والعلمي.
    L'Institut national de la recherche spatiale révèle une perte de 16 % de la couverture forestière de la région officielle. UN ويبين المعهد الوطني لأبحاث الفضاء خسارة في الغطاء الحراجي ضمن منطقة الأمازون القانونية بنسبة 16 في المائة.
    Il a commencé en 1958 avec la National Aeronautics and Space Administration qui a enregistré des réalisations magnifiques dans le domaine de l'aéronautique et de la recherche spatiale. UN ففي عام 1958، بدأ تنفيذ البرنامج على يد الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والبحوث الفضائية (ناسا) التي تسنى لها القيام بإنجازات ضخمة في هذا الميدان.
    L'Institut national brésilien de la recherche spatiale (INPE) a fourni un appui pour l'organisation et le déroulement de l'atelier sur place. UN وتولى المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء توفير الدعم التنظيمي والبرنامجي لهذه الحلقة على الصعيد المحلي.
    3. Toutes les activités de recherche spatiale sont coordonnées par le Comité de la recherche spatiale, organe affilié à l’Académie polonaise des sciences, qui fait aussi office de bureau national du Comité de la recherche spatiale (COSPAR). UN ٣ - وتتولى تنسيق كل اﻷنشطة في مجال البحوث الفضائية في بولندا اللجنة المعنية بالبحوث الفضائية ، وهي هيئة تنتسب الى اﻷكاديمية البولندية للعلوم وتعمل أيضا بصفتها المكتب الوطني للكوسبار .
    Le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) s'intéresse à la question des débris spatiaux depuis plus de 25 ans. UN وما فتئت لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) تعالج موضوع الحطام الفضائي منذ أكثر من ربع قرن من الزمان.
    11. Promouvoir le développement durable en tirant parti des acquis de la recherche spatiale UN تحسين الوصول على النطاق العالمي إلى الشبكات الفضائية للملاحة وتحديد المواقع وتحسين توافق تلك الشبكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus