"de la relève" - Traduction Français en Arabe

    • تناوب
        
    • التناوب
        
    • لتناوب
        
    • تعاقب الموظفين
        
    • لتعاقب الموظفين
        
    • وتناوبها
        
    • الخلافة
        
    • للتناوب
        
    • وتناوب
        
    • والتناوب
        
    • للتعاقب
        
    • التعاقب
        
    • لخلافة
        
    • مناوبة
        
    • وتناوبهم
        
    :: Achèvement de la relève de l'essentiel de la force du DIS UN :: إتمام تناوب معظم أفراد قوة مفرزة الأمن المتكاملة؛
    Exploitation de 1 avion gros porteur affrété dans le cadre d'un contrat pluriannuel pour appuyer les mouvements stratégiques à l'occasion de la relève des contingents dans les opérations de maintien de la paix UN الحفاظ على عقد طويل الأجل متعدد السنوات، وذلك لطائرات الركاب ذات الجسم العريض لدعم تحركات القوات الاستراتيجية من أجل دعم تناوب القوات على الصعيد العالمي في عمليات حفظ السلام
    Ce montant est calculé sur la base d'un effectif moyen de 5 015 personnes, majoré d'un coefficient de 0,5 % pour tenir compte des chevauchements à l'occasion de la relève des contingents. UN ويستند هذا التقدير الى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا، باﻹضافة الى مخصص قدره ٠,٥ في المائة لتداخل التناوب.
    Le montant a été calculé sur la base d'un effectif moyen de 5 015 hommes et augmenté de 0,5 % en prévision des chevauchements lors de la relève des contingents. UN ويستند هذا التقدير إلى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا، ويتضمن مخصصا لتداخل التناوب نسبته ٠,٥ في المائة.
    Le montant indiqué correspond au coût de la relève de 60 observateurs de la police civile aux taux indiqués au paragraphe 4 ci-dessus. UN خصص اعتماد لتناوب ٦٠ مــن مراقبي الشرطـة المدنية بالمعدل المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه.
    Cette formation contribuerait également à résoudre les problèmes en matière de gestion de la relève. UN وسيساعد هذا التدريب أيضا على مواجهة تحديات إدارة تعاقب الموظفين.
    Insuffisance des liens avec l'apprentissage, l'organisation des carrières et la planification de la relève UN ضعف الصلة بين التعلم والتطوير الوظيفي والتخطيط لتعاقب الموظفين
    :: Procédure normalisée de gestion et d'administration de la relève et du rapatriement des membres des contingents. UN :: مواصلة تنظيم وإدارة تناوب الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم.
    :: Processus automatisés et procédures normalisées de gestion et d'adminis-tration de la relève et du rapatriement des membres des contingents UN :: عمليات تشغيل آلي وإجراءات موحدة لتنظيم وإدارة تناوب الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم
    Transport de 677 500 kilos de bagages lors de la relève du personnel militaire UN نقل 500 677 كيلوغرام من الأمتعة المقرر نقلها خلال تناوب الأفراد العسكريين
    Note : Le nombre de contrôleurs de la police civile varie en raison de la relève des contingents en cours. UN يعزى اختلاف عدد مراقبي الشرطة المدنية إلى استمرار عمليات تناوب الوحدات العسكرية.
    Si, dans le cadre de la relève, un contingent utilise un point de sortie différent, ce dernier devient le point d'entrée convenu pour les troupes en question. UN وإذا كانت عملية تناوب تنطوي على نقل قوات من ميناء خروج مختلف فإن هذا الميناء يصبح ميناء الدخول المتفَق عليه بالنسبة لهذه القوات.
    Les personnes à l'encontre desquelles les allégations ont été faites sont déjà retournées dans leur pays d'origine dans le cadre de la relève périodique. UN وقد عاد الأفراد الذين وجهت إليهم الادعاءات إلى بلدهم الأصلي في إطار التناوب المعتاد.
    Par des cours de formation, principalement pour les militaires et les membres d'unités de police constituées, au moment de la relève. UN من خلال دورات تدريبية تنظم أساسا لفائدة أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة أثناء فترات التناوب
    Retard enregistré lors de la relève militaire Coût des excédents de bagage supérieur aux prévisions UN تأخر استبدال المراقبين العسكريين خلال فترات التناوب.
    15 à 17 Retards intervenus lors de la relève des policiers civils UN تأخر استبدال أفراد الشرطة المدنية خلال فترات التناوب.
    :: Cadre de planification de la relève pour tous les postes de haut niveau dans les missions UN :: إعداد إطار للتخطيط لتناوب الموظفين في جميع الوظائف العليا في البعثات
    :: Un programme soit lancé afin d'assurer la planification de la relève, développer de jeunes talents au sein de l'organisation et mettre au point et offrir des plans de carrière et une formation. UN :: بدء تنفيذ برنامج يكفل تخطيط تعاقب الموظفين وتنمية مواهب الشباب داخل المنظمة ووضع المسارات الوظيفية وتوفير التدريب.
    Mettre en place un dispositif formel de planification de la relève UN إضفاء الطابع الرسمي على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين
    Le nombre de voyages effectués au titre de la relève a été plus élevé que prévu UN تنسيب القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ارتفــاع العــدد الفعلي لسفريات التناوب
    Le système de gestion de la relève sera adapté au niveaux régional et à celui des bureaux de pays pour y être appliqué au cours du prochain exercice biennal. UN وسيتم تكييف نظام إدارة الخلافة وتنفيذه على صعيد المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية خلال السنتين القادمتين.
    S'il est décidé que le pays s'occupe de la relève, il adresse une demande de lettre d'attribution indiquant le montant estimatif des dépenses relatives au relèvement. UN فإذا تقرر أن يقوم البلد بالمناوبة، عندئذ يرسل التماسا لطلب التوريد يتضمن التكاليف المتوقعة للتناوب.
    :: Facteurs externes : augmentation des coûts des rations et de la relève UN :: العوامل الخارجية: زيادة تكاليف حصص الإعاشة وتناوب القوات
    vi) Frais de voyage à l'occasion du déploiement, de la relève et du rapatriement UN ' ٦ ' السفر إلى الموقع والتناوب والاعادة إلى الوطن
    Le FNUAP a abordé cette question dans son groupe interne chargé de la gestion des aptitudes et de la planification de la relève, ainsi que dans le programme de développement des carrières au FNUAP. UN والصندوق يعالج هذه المسألة من خلال عمل الفريق الداخلي المعني بإدارة المواهب والتخطيط للتعاقب وبرنامج الصندوق للياقة الوظيفية.
    :: Un cadre révisé de planification et de gestion de la relève sera présenté aux cadres de direction en 2012. UN :: سيعرض إطار منقح لتخطيط وإدارة التعاقب في مجال الإدارة العليا في عام 2012.
    :: Cadre de planification de la relève des missions reposant sur l'analyse des données figurant dans les recueils des compétences UN :: وضع إطار للتخطيط لخلافة البعثات على أساس بيانات قوائم المهارات وتحليلها
    Pour réduire les coûts de la relève, la Mission procédera à une relève conjointe de son personnel et de celui des pays voisins à bord des mêmes avions. UN ستقوم البعثة، من أجل الحد من تكاليف مناوبة الموظفين، بإدخال العمل بمناوبة مشتركة للموظفين من البلدان المجاورة على نفس الرحلات الجوية المؤجرة.
    :: Poursuite de la gestion et de l'administration des déploiements, de la relève et du rapatriement d'individus et de contingents UN :: استمرار تنظيم وإدارة عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus