Il lui semble que l’on abandonne tout le système de la représentation du personnel dans les commissions d’arbitrage au seul motif qu’il y a des retards excessifs. | UN | ويبدو له أن نظام تمثيل الموظفين في أفرقة التحكيم برمته يطرح جانبا لمجرد وجود تأخيرات مفرطة. |
Liste du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies : coût de la représentation du personnel | UN | قائمة بموظفي اﻷمانة العامة؛ وتكاليف أنشطة تمثيل الموظفين |
La mise en œuvre de la recommandation ci-après, conformément au paragraphe 28 des normes de conduite de la CFPI, devrait renforcer l'efficacité de la représentation du personnel. | UN | ومن المتوقّع أن يؤدّي تنفيذ التوصية التالية، وفقاً للفقرة 28 من معايير السلوك في لجنة الخدمة المدنية الدولية، إلى تعزيز فعالية تمثيل الموظفين. |
En ce qui concerne le financement de la représentation du personnel dans les différents pays, certains États Membres ont noté que les fonds requis pour la représentation du personnel et les représentants élus du personnel étaient prélevés sur le budget de l’État (à raison, en moyenne, d’un représentant élu pour 1 000 fonctionnaires). | UN | ٤٢ - وفيما يتعلق بتمثيل الموظفين الوطنيين، لاحظت بعض الدول اﻷعضاء أن التمويل اللازم لتمثيل الموظفين وممثلي الموظفين المنتخبين يوفر من خلال الميزانية الوطنية )يوفر في المتوسط لممثل موظفين منتخب واحد لكل ٠٠٠ ١ موظف(. |
13. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la pratique suivie par les États Membres en ce qui concerne le financement de la représentation du personnel dans les différents pays et la proportion de représentants; | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ممارسة الدول اﻷعضاء المتصلة بتمويل تمثيل موظفيها الوطنيين، وعن نسب تمثيل الموظفين؛ |
C'est aussi le cas de la représentation du personnel au Siège de l'ONU à New York (voir JIU/REP/2011/10, par. 85). | UN | ونمط التمثيل هذا هو الشكل السائد في سياق تمثيل موظفي مقر الأمم المتحدة في نيويورك (انظر الوثيقة JIU/REP/2011/10، الفقرة 85). |
La mise en œuvre de la recommandation ciaprès devrait améliorer l'efficacité de la représentation du personnel au niveau du régime commun. | UN | ويُتَوقَّع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية تمثيل الموظفين على مستوى النظام الموحَّد. |
Le chiffre de 2,5 millions de dollars auquel aboutit l'estimation des coûts indirects de la représentation du personnel correspond à un coût théorique; c'est le montant obtenu en appliquant la formule recommandée par le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. | UN | ويمثل مبلغ ٢,٥ مليون دولار للتكاليف غير المباشرة ﻷنشطة تمثيل الموظفين تكاليف نظرية تعكس تكاليف كانت ستحدث لو تم تطبيق الصيغة التي أوصت بها لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين. |
96. Des communications régulières et à l'abri de toute censure au sein des organes représentatifs du personnel et entre ceux-ci sont indispensables à l'efficacité de la représentation du personnel. | UN | 96 - الاتصال المنتظم وغبر المراقب داخل هيئات تمثيل الموظفين وفيما بينها لا غنى عنه لفعالية تمثيل الموظفين. |
f) Rapport du Secrétaire général sur les modalités et les coûts de la représentation du personnel depuis 1992 A/C.5/49/ . | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن طرائق تمثيل الموظفين وتكاليفها منذ عام ١٩٩٢)١٠(؛ |
f) Rapport du Secrétaire général sur les modalités et les coûts de la représentation du personnel depuis 1992 A/C.5/49/ . | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن وسائل وتكاليف تمثيل الموظفين منذ عام ١٩٩٢)١٥٥(؛ |
iv) Coût et modalités de la représentation du personnel (résolution 49/222 A), A/C.5/51/6; | UN | ' ٤ ' تكاليف وطرق أنشطة تمثيل الموظفين )القرار ٤٩/٢٢٢ ألف(، A/C.5/51/6؛ |
Au paragraphe 13 de la section II de la résolution 51/226, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la pratique suivie par les États Membres en ce qui concerne le financement de la représentation du personnel dans les différents pays et la proportion de représentants. | UN | ٣٨ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ١٣ من الفرع الثاني من القرار ٥١/٢٢٦ أن يقدم تقريرا عن الممارسات التي تتبعها الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتمويل تمثيل الموظفين الوطنيين، وعن نسب تمثيل الموظفين. |
Le 12 novembre 1997, dans une note verbale adressée à tous les États Membres, le Secrétaire général a prié ces derniers de présenter des renseignements sur la pratique suivie par leurs administrations nationales en ce qui concerne le financement de la représentation du personnel dans les différents pays et la proportion de représentants. | UN | ٣٩ - وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، طلب اﻷمين العام، بمذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، تقديم معلومات ذات صلة بالممارسة المتبعة في جهاز الخدمة المدنية الوطنية لهذه الدول بصدد تمويل تمثيل الموظفين الوطنيين وذات صلة بنسب تمثيل الموظفين. |
Certains organes prévoient des élections partielles si le nombre de leurs membres élus n'atteint pas un nombre minimum ou tombe en dessous de celui-ci, une disposition positive qui incite les organes représentatifs du personnel à rechercher des candidats dont l'engagement en faveur de la représentation du personnel est attesté. | UN | وتنص بعض هيئات تمثيل الموظفين على أحكام لإجراء انتخابات فرعية إذا لم يصل عدد أعضاء المجلس المنتخبين إلى حد أدنى معين أو انخفض عنه - وهو حافز إيجابي لهيئات تمثيل الموظفين لالتماس المرشحين الذين لديهم التزام واضح بالعمل على تمثيل الموظفين. |
1. Au paragraphe 1 de la section V de sa résolution 49/222 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter dès que possible un rapport sur les modalités et le coût de la représentation du personnel depuis 1992. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ١ من الفرع الخامس من قرارها ٤٩/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن يقدم إليها، في أقرب فرصة ممكنة، تقريرا عن وسائل وتكاليف تمثيل الموظفين منذ عام ١٩٩٢. |
d) Coût et modalités de la représentation du personnel | UN | )د( تكاليف وطرق أنشطة تمثيل الموظفين |
Au paragraphe 1 de la section V de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général " de publier un rectificatif au rapport sur le coût de la représentation du personnel et de lui présenter dès que possible un rapport distinct sur les modalités et le coût de la représentation du personnel depuis 1992 " . | UN | وطلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام، في الفقرة ١ من الفرع خامسا من القرار، إصدار تصويب لتقريره عن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين (A/C.5/47/59) وتقديم تقرير مستقل الى الجمعية العامة في أقرب وقت مستطاع عن طرائق وتكاليف تمثيل الموظفين منذ عام ١٩٩٢. |
1. Prie le Secrétaire général, compte tenu des informations sur la représentation du personnel qui ont été fournies à la Cinquième Commission pendant sa quarante-neuvième session, de publier un rectificatif au rapport sur le coût de la représentation du personnel A/C.5/47/59. et de lui présenter dès que possible un rapport distinct sur les modalités et le coût de la représentation du personnel depuis 1992; | UN | ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في ضوء المعلومات المتعلقة بتمثيل الموظفين المقدمة إلى اللجنة الخامسة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، بإصدار تصويب لتقريرها عن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين)٩( وأن يقدم تقريرا مستقلا إلى الجمعية العامة، في أقرب فرصة ممكنة، عن وسائل وتكاليف تمثيل الموظفين منذ عام ٢٩٩١؛ |
13. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la pratique suivie par les États Membres en ce qui concerne le financement de la représentation du personnel dans les différents pays et la proportion de représentants; | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ممارسة الدول اﻷعضاء المتصلة بتمويل تمثيل موظفيها الوطنيين، وعن نسب تمثيل الموظفين؛ |