L'Assemblée est actuellement saisie de ces rapports, qu'elle examinera à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | وهذان التقريران معروضان على الجمعية العامة، للنظر فيهما في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة. |
Dans la même résolution, l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport préliminaire sur l'état d'avancement du projet à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام في ذلك القرار أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة. |
Un projet de modèle de financement standard pour la première année d'une opération de maintien de la paix, qui repose sur des estimations plus réalistes des besoins, est en cours d'élaboration et doit être soumis à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | واستناداً إلى احتياجات أكثر واقعية بشأن الموارد، فإنه يوجد نموذج تمويل موحد مقترَح بخصوص السنة الأولى من أي عملية من عمليات حفظ السلام، يجري إعداده لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة ويُنتظر أيضاً أن يسهم في بدء البعثات ونشرها بسرعة. |
Le projet de budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 a été présenté à l'Assemblée générale pour examen à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | وقد قدمت الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى الجمعية العامة للنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة. |
Le projet de budget de la MONUSCO pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/66/723) a été présenté à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine au cours de la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | وقُدمت الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/723)، إلى الجمعية العامة لتنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة. |
Le projet de budget de l'ONUCI pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 a été soumis à l'Assemblée générale pour examen à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | 77 - قُدمت الميزانية المقترحة للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012 إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة. |
Il note qu'au paragraphe 2 de la section II de sa résolution 64/269, l'Assemblée générale a décidé de reprendre, durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session, l'examen de la question de l'établissement de normes minimales en matière de qualité de vie et de loisirs. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أنّ الجمعية العامة قد قرّرت في الفقرة 2 من الجزء الثاني من القرار 64/269 العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام. |
2. Décide de reprendre, durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session, l'examen de la question de l'établissement de normes minimales en matière de qualité de vie et de loisirs, abordée aux paragraphes 62 à 82 du rapport du Secrétaire général ; | UN | 2 - تقرر العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من تقرير الأمين العام(3)؛ |
2. Décide de reprendre, durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session, l'examen de la question de l'établissement de normes minimales en matière de qualité de vie et de loisirs, abordée aux paragraphes 62 à 82 du rapport du Secrétaire général4; | UN | 2 - تقرر العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من تقرير الأمين العام(4)؛ |
Le projet de budget de la MONUSCO pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 a été présenté à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine au cours de la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | وقد تم تقديم الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى الجمعية العامة لتنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة. |
Mon projet de budget pour le fonctionnement de la Force pour la période allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/706), d'un montant de 55,7 millions de dollars, est examiné par l'Assemblée générale à la seconde partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | 30 - وتنظر الجمعية العامة حاليا خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة في الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على قوة الأمم المتحدة في الفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/706)، بمبلغ 55.7 مليون دولار. |
Mon projet de budget pour le fonctionnement de la Force durant l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, qui s'élève à 49,6 millions de dollars, est actuellement examiné par l'Assemblée générale durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session. | UN | 15 - إن الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، والتي تبلغ قيمتها 49.6 مليون دولار، معروضة حاليا على الجمعية العامة للنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة. |
2. Décide de reprendre, durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session, l'examen de la question de l'établissement de normes minimales en matière de qualité de vie et de loisirs, abordée aux paragraphes 62 à 82 du rapport du Secrétaire général ; | UN | 2 - تقرر العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من تقرير الأمين العام()؛ |
L'Assemblée générale examinera le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/65/761) à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session, en mai 2011. | UN | ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام (A/65/761) في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة في أيار/مايو 2011. |
Le Comité rappelle que l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 64/269, de reprendre durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-cinquième session l'examen de l'établissement de normes minimales en matière de qualité de vie et de loisirs pour le personnel recruté sur le plan international ne faisant pas partie des contingents dans toutes les opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 64/269، العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام للموظفين الدوليين غير التابعين للوحدات في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة . |
10. Prie le Secrétaire général de lui présenter à la première partie de la reprise de sa soixante-cinquième session, dans un souci d'utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages par avion, des propositions sur les conditions à remplir par les fonctionnaires de rang inférieur à sous-secrétaire général pour voyager en classe affaires; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام، في سياق استعمال الموارد المخصصة للسفر الجوي بكفاءة وفعالية أكبر، أن يقدم في الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة مقترحات بشأن الظروف التي يمكن فيها للموظفين دون مرتبة الأمين العام المساعد السفر في درجة رجال الأعمال؛ |