"de la republika srpska" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية صربسكا
        
    • لجمهورية صربسكا
        
    • جمهورية سربسكا
        
    • جمهورية صريبسكا
        
    • بجمهورية صربسكا
        
    • وجمهورية صربسكا
        
    • لجمهورية سربسكا
        
    • جمهورية صربيا
        
    • جمهورية سربيسكا
        
    • جمهورية صربيسكا
        
    • لجمهورية سربيسكا
        
    • لجمهورية صريبسكا
        
    • وجمهورية سربسكا
        
    • لجمهورية سرابيسكا
        
    Le Parti social-démocrate indépendant, qui a perdu des voix par rapport à 2010, demeure le plus important parti de la Republika Srpska. UN وخسر تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين المستقلين عددا من الأصوات مقارنة بعام 2010، لكنه ظل أكبر حزب في جمهورية صربسكا.
    Une réduction parallèle est encore en discussion avec les autorités de la Republika Srpska. UN ولا يزال إجراء تخفيض مناظر قيد المناقشة مع سلطات جمهورية صربسكا.
    Malheureusement, ce programme n'a pas encore pu être lancé, en raison de l'opposition des autorités de la Republika Srpska. UN ومن المؤسف أن هذا البرنامج لم يتسن البدأ فيه حتى اﻵن من جراء معارضة السلطات في جمهورية صربسكا.
    Données judiciaires sur les délits aux termes de l'article 208 du Code pénal de la Republika Srpska UN جدول: بيانات قضائية عن الجُرم المنصوص عليه في المادة 208 من القانون الجنائي لجمهورية صربسكا
    À cet égard, les conditions sont particulièrement mauvaises sur le territoire de la Republika Srpska. UN وفي هذا الصدد، فإن الظروف في إقليم جمهورية سربسكا سيئة بصورة خاصة.
    Des réunions séparées avec les représentants de la Fédération et de la Republika Srpska se sont tenues pour essayer de faire avancer la question. UN وقد عقدت اجتماعات منفصلة مع مسؤولين من الاتحاد ومسؤولين من جمهورية صربسكا في محاولة ﻹحراز تقدم بالنسبة لهذه المسألة.
    Aucun fonctionnaire de police de la Republika Srpska n'a pas encore rempli toutes les conditions nécessaires pour être certifié par le GIP. UN ولم يكمل أي من أفراد الشرطة بعد في جمهورية صربسكا جميع الخطوات الضرورية للاعتماد من قِبل قوة الشرطة الدولية.
    Cependant, Nikola Poplasen, alors Président de la Republika Srpska, a opposé son veto à cette mesure. UN غير أن نيقولا بوبلاسن، رئيس جمهورية صربسكا في ذلك الوقت، رفض ذلك التدبير.
    Le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska a doté les policiers d'un nouvel uniforme. UN وبدأ جميع أفراد الشرطة العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا ارتداء الزي الرسمي الجديد.
    Dans l'est de la Republika Srpska et dans les municipalités tenues par les Croates en Herzégovine, les progrès sont quasiment nuls. UN ولا يزال التقدم المحرز في شرق جمهورية صربسكا وبلديات الهرسك التي يسيطر عليها الكرواتيون قليلا بدرجة تدعو للأسف.
    En 2011 et 2012, des fonds ont été inscrits au budget ordinaire de la Republika Srpska au titre des soins à fournir aux victimes de violence dans la famille. UN وفي الفترة التالية، وحتى 2012، رُصدت أموال عادية في ميزانية جمهورية صربسكا لتوفير الرعاية لضحايا العنف العائلي.
    Le Gouvernement de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ne compte qu'une femme ministre; celui de la Republika Srpska en compte deux; chaque entité compte 16 ministères ; UN :: تضم حكومة اتحاد البوسنة والهرسك وزيرة واحدة فقط، وبحكومة جمهورية صربسكا وزيرتان، وبكل من الكيانين 16 وزيراً؛
    Le Président de la Republika Srpska est un homme, ses deux Vice-Présidents sont également des hommes; UN :: رئيس جمهورية صربسكا رجل، وله نائبان رجلان أيضاً؛
    L'Assemblée nationale de la Republika Srpska est l'instance législative suprême et comprend 83 membres. UN والجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا هي السلطة القضائية العليا وتتكون من 83 عضواً.
    Le Gouvernement de la Republika Srpska a un premier ministre et 16 ministres. UN وتتكون حكومة جمهورية صربسكا من رئيس للوزراء و16 وزيراً.
    D'autres dirigeants politiques de la Republika Srpska ont souvent mis en doute la viabilité de la Bosnie-Herzégovine. UN وما فتئ زعماء سياسيون آخرون في جمهورية صربسكا يشككون في كثير من الأحيان باستدامة البوسنة والهرسك.
    L'Assemblée nationale de la Republika Srpska a approuvé le veto du Président. UN وصدّقت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا على اعتراض الرئيس، جريا على المتبع.
    Des organes ayant des compétences similaires ont été créés au sein du Parlement de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de l'Assemblée nationale de la Republika Srpska. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء هيئات ذات اختصاص مماثل ضمن برلمان اتحاد البوسنة والهرسك والجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    Des organes ayant les mêmes compétences ont été créés au sein de l'Assemblée nationale de la Republika Srpska et du Parlement de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وتم أيضاً إنشاء هيئة لها نفس الولاية ضمن الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا وبرلمان اتحاد البوسنة والهرسك.
    et suédois S.E. Rajko Kasagic Premier Ministre de la Republika Srpska UN معالي الرئيس السيد رايكو كاساجيتش رئيس وزراء جمهورية سربسكا
    Ceci s'est produit sur le court tronçon de route qui traverse le territoire de la Republika Srpska en Bosnie-Herzégovine. UN وقد حدث ذلك في المسافة القصيرة من الطريق التي تمر عبر اقليم جمهورية صريبسكا في البوسنة والهرسك.
    M. Cvjetko Savić, Chef adjoint du Centre de recherche sur les crimes de guerre de la Republika Srpska UN السيد سيفسكو سافيتش، نائب رئيس مركز بحوث جرائم الحرب بجمهورية صربسكا
    Il usurpe les droits des organes constitutionnels de la Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska. UN وهو يغتصب حقوق الأجهزة الدستورية للبوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    Le Conseil des Peuples de la Republika Srpska est désigné par les groupes parlementaires de l'Assemblée nationale. UN وتختار المجموعات البرلمانية للجمعية العمومية، مجلس الشعوب لجمهورية سربسكا.
    Environ 50 % de la population de la Republika Srpska est raccordée au réseau de distribution d'eau. UN - أن نحو 50 في المائة من سكان جمهورية صربيا يصلون إلى شبكة الإمداد بالمياه.
    Association des comptables et commissaires aux comptes de la Republika Srpska UN رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات في جمهورية سربيسكا
    Les Gouvernements de la Republika Srpska et de la Bosnie-Herzégovine ont récemment adopté des lois sur les chemins de fer. UN 34 - وسنت حكومتا اتحاد جمهورية صربيسكا والبوسنة والهرسك قوانين تتعلق بالسكك الحديدية في الآونة الأخيرة.
    La question de Prevlaka a également été examinée, de même que celle de l'accès de la Republika Srpska à la mer. UN وجرى أيضا النظر في مسألة بريفلاكا، فضلا عن مسألة إيجاد منفذ على البحر لجمهورية سربيسكا.
    14. La Cour constitutionnelle de la Republika Srpska a été sollicitée de se prononcer sur la légalité des actes du Président. UN ٤١- وطُلب تدخل المحكمة الدستورية لجمهورية صريبسكا للفصل في مشروعية اﻹجراءات التي اتخذتها الرئيسة.
    43. Le Conseil se félicite des progrès réalisés dans la mise en oeuvre des constitutions de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska. UN ٤٣ - ويرحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ دستوري اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    Le 15 février, le nouveau Premier Ministre et son cabinet ont été confirmés par l'Assemblée nationale de la Republika Srpska. UN 8 - في 15 شباط/فبراير، ثبتت الجمعية الوطنية لجمهورية سرابيسكا رئيس الوزراء وحكومته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus