"de la revue" - Traduction Français en Arabe

    • مجلة
        
    • المجلة
        
    • لمجلة
        
    • للمجلة
        
    • من منشور
        
    • والمجلة
        
    • تحرير نشرة
        
    • بمجلة
        
    • النشرة الدولية
        
    • وقائع الأمم
        
    • من مجلته
        
    Directeur de la revue Horoscope, il a été enlevé par un groupe terroriste. " UN مدير مجلة " Horoscope " - اختطفته جماعة إرهابية. " ملاحظات
    Une étude analogue, quoique plus technique, avait été publiée dans l'édition de décembre de la revue Nature. UN ونُشر استعراض مماثل، وإن غلب عليه الطابع التقني، في عدد كانون الأول/ديسمبر من مجلة نيتشر.
    Membre du Comité de rédaction de la revue internationale de la Croix-Rouge UN عضو في هيئة تحرير مجلة اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛
    Compte tenu de la présence de nombreux immigrants au Pays-Bas, Vrouwenbelangen a consacré un numéro de la revue à la cohésion sociale, en 2007. UN ولما كانت هولندا تضم الكثير من المهاجرين، لذا خصصت الرابطة أحد أعداد المجلة في عام 2007 لمسألة التماسك الاجتماعي.
    Membre du Comité consultatif de rédaction de la revue internationale des droits de l'enfant, Kluwer Law International, depuis 1998. UN وعملتُ كعضو في المجلس الاستشاري لتحرير المجلة الدولية لحقوق الطفل، مؤسسة كلوفِر الدولية للقانون، 1998 حتى الوقت الحاضر.
    Et, bien sûr, directeur adjoint de la revue The New Republic à Washington D.C. Open Subtitles وبالطبع مساعد رئيس تحرير لمجلة الجمهورية الجديدة في واشنطن دي سي
    Membre du Conseil consultatif de la revue africaine des droits de l'homme UN عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الأفريقية لقانون حقوق الإنسان
    Rédacteur de la revue du Système judiciaire publiée par le Centre d'études sur la justice des Amériques (JSCA). UN محرر في مجلة النظام القضائي، التي تصدر عن مركز الدراسات القضائية في الأمريكتين.
    Exemplaires de la revue Litani ont été produits et distribués en anglais à tous les contingents de la FINUL. UN نسخة من مجلة " الليطاني " تم إصدارها باللغة الإنكليزية وتوزيعها على جميع وحدات القوة
    :: Membre du Conseil scientifique de la rédaction de la revue du Centre africain de formation et de recherches administratives pour le développement (CAFRAD); UN :: عضو المجلس العلمي لتحرير مجلة المركز الأفريقي للتدريب والبحث في ميدان الإدارة الإنمائية؛
    La communication intitulée «International migration levels and trends: what existing data tell us» présentée au Colloque sera publiée dans un numéro spécial de la revue Migrations internationales consacré à cet événement. UN وستنشر هذه الورقة في عدد خاص من مجلة الهجرة الدولية يكرس للندوة.
    Membre du Comité d'édition de la revue américaine de sociologie. UN عضوة لجنة المحررين في مجلة الدراسات الاجتماعية الأمريكية.
    Directrice adjointe de la revue brésilienne de criminologie. UN نائبة مدير مجلة العلوم الجنائية البرازيلية.
    Membre du Comité de rédaction de la revue Law and the Rights. UN عضوة في مجلس التحرير في مجلة القانون والحقوق
    L'accès direct par la voie dorée signifie que la totalité de la revue spécialisée est disponible gratuitement pour tous. UN ويتحقق الوصول المتاح المفتوح الذهبي المباشر عندما تكون المجلة بأكملها متاحة للجمهور بالمجان.
    Au cours des premier et deuxième trimestres de 2010, le site de la version anglaise de la revue a recensé 762 930 visites, soit une augmentation de 139 % par rapport aux 319 119 visites enregistrées au cours de la même période en 2009. UN وفي الربعين الأول والثاني من عام 2010، سجل موقع المجلة باللغة الإنكليزية 930 762 صفحة مشاهدة، أي بزيادة قدرها 139 في المائة مقارنة بما مقداره 119 319 صفحة مشاهدة في الفترة الزمنية نفسها في عام 2009.
    Les premier et deuxième numéros de la revue sont en circulation et le troisième est en voie de publication. UN وقد صدر العددان الأول والثاني من المجلة بينما يجري الإعداد لإصدار العدد الثالث.
    :: Membre du Conseil scientifique consultatif de la revue belge de droit international UN المجلة البلجيكية للقانون الدولي: عضو المجلس الاستشاري العلمي
    Membre du Conseil consultatif de la revue de droit européen et de droit comparé (Maastricht) UN عضو في المجلس الاستشاري لمجلة ماستريخت للقانون الأوروبي والقانون المقارن
    Membre du Conseil consultatif de la revue d'histoire du droit international UN عضو في المجلس الاستشاري لمجلة تاريخ القانون الدولي
    Les prochains numéros porteront sur le développement et le désarmement et les sexospécificités et le désarmement; un numéro spécial sera en outre consacré au cinquième anniversaire de la revue. UN وستلقي الموضوعات القادمة الضوء على التنمية ونزع السلاح والمسائل الجنسانية في سياق نزع السلاح، كما سيصدر عدد خاص احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة للمجلة.
    Un numéro spécial de la revue Essentials a été consacré aux principales conclusions de la conférence. UN وقـــد صـــدرت طبعــــة خاصة من منشور Essentials، تسلط الضوء على المسائل الرئيسية الناشئة عن المؤتمر.
    438. Les Bosniaques de Sanjak disposent du journal d'information Sandzacke novine et du périodique Has, du magazine Sandzak et de la revue littéraire Mak. UN 438- ولدى البوسنيين في سانجاك جريدة " Sandzacke novine " وجريدة دورية " Has " ، ومجلة " Sandzak " ، والمجلة الاستعراضية الأدبية " Mak " .
    Depuis 1994 Membre du Conseil de rédaction de la revue mensuelle Państwo i Prawo (Le droit et l'État), important périodique polonais consacré aux questions juridiques. UN عضو في مجلس تحرير نشرة " القانون والدولة " الشهرية، وهي واحدة من أميز الدوريات القضائية في بولندا.
    Rédacteur en chef de la revue, Journal of Public Economics, 1971-97 UN محرر بمجلة " Journal of Public Economics " ، 1971-1997
    Rédactrice de la revue " Contributions à l'étude du droit comparé et du droit international " (en serbo-croate, anglais et français) UN تصدر النشرة الدولية " مساهمات في دراسة القانون المقارن والدولي " باللغات الكرواتية والانكليزية والفرنسية
    Le nombre de références à la Chronique de l'ONU et des citations de la revue a considérablement augmenté depuis qu'elle cible délibérément les milieux universitaires. UN وكانت هناك زيادة هائلة في الرجوع إلى نشرة وقائع الأمم المتحدة والاقتباس منها منذ أن بدأت في الاستهداف الواعي للمشاهدين العاملين في الحقل الأكاديمي.
    Le Centre d'information a fourni des documents d'information au Bureau du médiateur en vue du dernier numéro de la revue du médiateur, entièrement consacré à la Journée des droits de l'homme. UN وقدم مركز اﻹعلام مواداً إعلامية إلى مكتب أمين المظالم لاستخدامها في العدد اﻷخير من مجلته الذي كُرس برمته ليوم حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus