1 AL de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme 4 | UN | 1 ر م نقلت إلى البرنامج الفرعي 4 من التوجيه التنفيذي والإدارة |
1 P-3, de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme 2 | UN | نقل وظيفة برتبة ف-3 من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى البرنامج الفرعي 2 |
1 P-3 de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme 1 | UN | 1 ف-3 نقلت إلى البرنامج الفرعي 1 من التوجيه التنفيذي والإدارة |
28.6 L'appui aux programmes apporté par le Service administratif est désormais présenté séparément de la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | 28 - 6 أصبح الدعم البرنامجي الذي يقدمه المكتب التنفيذي يحدَّد بصورة منفصلة عن عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة. |
28A.16 Ces activités devraient permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées au titre de la rubrique Direction exécutive et administration si toutes les parties prenantes collaborent pleinement avec le Département et lui apportent leur appui dans le cadre de la mise en œuvre des mesures d'amélioration de la gestion. | UN | 28 ألف-16 يُنتظر أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة بافتراض أن جميع الأطراف المعنية ستبذل كامل التعاون والدعم للإدارة في تنفيذ التحسينات الإدارية. |
1 D-2 à SSG au titre de la rubrique Direction exécutive et administration | UN | 1 مد-2 إلى أمين عام مساعد تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة |
Le Secrétaire général propose la création des 35 postes suivants au titre des composantes 1 et 2 et de la rubrique Direction exécutive et administration : | UN | 29 - ويقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الـ 35 الجديدة التالية في إطار العنصرين 1 و 2 من بند التوجيه التنفيذي والإدارة: |
1 P-5 de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme 7 | UN | 1 ف-5 نقلت إلى البرنامج الفرعي 7 من التوجيه التنفيذي والإدارة |
L'augmentation enregistrée pour les autres objets de dépense correspond à un transfert de ressources de la rubrique Direction exécutive et administration au présent sous-programme pour la couverture des frais de voyage des experts qui assistent au séminaire annuel organisé avant la session de la Commission du fait que le produit correspondant est inclus dans ce sous-programme. | UN | والزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تعكس تحويلا إلى الداخل للموارد من التوجيه التنفيذي والإدارة لتغطية سفر الخبراء إلى الحلقة الدراسية السنوية التي تنعقد قبل دورة اللجنة حيث أن الناتج المتعلق بذلك يظهر تحت هذا البرنامج الفرعي. |
Le montant des ressources affectées de la rubrique Direction exécutive et administration à la rubrique Appui au programme tient compte de l'amélioration du Service d'appui intergouvernemental, au sein duquel ont été regroupées les activités relatives aux relations extérieures et à l'information, et donc la presse, les activités ayant trait aux contacts avec la société civile, ainsi que les activités connexes. | UN | وتبين عمليات نقل الوظائف من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى دعم البرامج الجهد الرامي إلى تعزيز دائرة الدعم الحكومية الدولية بأن تجمع في إطارها أنشطة العلاقات الخارجية والإعلام، وبالتالي أنشطة الصحافة والمجتمع المدني والإرشاد وما يتصل بذلك من أنشطة. |
En outre, la CESAP demande le redéploiement externe de quatre postes (1 poste P-3 et 2 postes d'agent local au profit de la rubrique Direction exécutive et administration et 1 poste d'agent local au profit du sous-programme 3), cette opération étant compensée par le redéploiement interne d'un poste P-4 actuellement affecté à la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | وعلاوة على ذلك، تقترح اللجنة أن تنقل إلى الخارج أربع وظائف (وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفتان من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى البرنامج الفرعي 3) مقابل نقل وظيفة من الرتبة ف-4 إلى الداخل من التوجيه التنفيذي والإدارة. |
L'augmentation de 219 500 dollars correspond au transfert de deux postes P-3 (dont 1 de la rubrique Direction exécutive et administration et 1 du sous-programme 4); elle est compensée par le transfert d'un poste P-4 au sous-programme 4 pour cadrer avec la structure opérationnelle et les besoins actuels de l'Office. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 500 219 دولار نقل وظيفتين داخليًا برتبة ف-3 (واحدة من التوجيه التنفيذي والإدارة وأخرى من البرنامج الفرعي 4)، يقابلهما نقل وظيفة خارجيا برتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 4، لمراعاة الهيكل التشغيلي الحالي واحتياجات المكتب. |
29A.17 Ces activités devraient permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées au titre de la rubrique Direction exécutive et administration si toutes les parties prenantes collaborent pleinement avec le Département et lui apportent leur appui dans le cadre de la mise en œuvre des mesures d'amélioration de la gestion. | UN | 29 ألف-17 يُنتظر أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة بافتراض أن جميع الأطراف المعنية ستبذل كامل التعاون والدعم للإدارة في تنفيذ التحسينات الإدارية. |
28A.18 Pour aboutir aux objectifs fixés et aux réalisations escomptées au titre de la rubrique Direction exécutive et administration, il importe que toutes les parties prenantes collaborent pleinement avec le Département à la mise en œuvre des mesures d'amélioration de la gestion. | UN | 28 ألف-18 يُنتظر أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة بافتراض أن جميع الأطراف المعنية ستبذل كامل التعاون والدعم للإدارة في تنفيذ التحسينات الإدارية. |
29A.22 Ces activités devraient permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées au titre de la rubrique Direction exécutive et administration si toutes les parties prenantes collaborent pleinement avec le Département et lui apportent leur appui dans le cadre de la mise en œuvre des mesures d'amélioration de la gestion. | UN | 29 ألف-22 يُتوقع تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقّعة في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة بافتراض أن جميع الأطراف المعنية ستبذل كل ما في وسعها للتعاون ودعم الإدارة في تنفيذ التحسينات الإدارية. |
Les augmentations de ressources au Siège au titre de la rubrique Direction exécutive et administration tiennent essentiellement à la priorité accordée au financement de l'action humanitaire à la faveur de la réforme humanitaire. | UN | وتتصل الزيادات في وظائف المقر تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة أساساً بالمجال ذي الأولوية العالية الذي يتمثل في التعامل مع تمويل المساعدة الإنسانية، المترتب عن الإصلاح في مجال المساعدة الإنسانية. |