Le Président Gligorov de l'ex-République yougoslave de Macédoine est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب فخامة السيد كيرو غليفوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Emomali Rakhmonov, Président du Conseil suprême de la République du Tadjikistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Isaias Afwerki, Président de l'Etat d'Erythrée, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إيزايس أفويرقي، رئيس دولة اريتريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Lennart Meri, Président de la République d'Estonie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد لينارت ميري، رئيس جمهورية استونيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحـب السيـد البرتـو فوجيموري، الرئيـس الدستوري لجمهورية بيرو إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'Etat du Royaume du Swaziland, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | أصطحب صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Melchior Ndadaye, Président de la République du Burundi, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ملشيور نداداي، رئيس جمهورية بوروندي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Antonio Mascarenhas Monteiro, Président de la République du Cap-Vert, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ماسكارينهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Jelyu Jelev, Président de la République de Bulgarie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد زيليو زيليف، رئيس جمهورية بلغاريا، الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Le général de division Juvénal Habyarimana, Président de la République rwandaise, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب اللواء جوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا من قاعة الجمعية العامة. |
M. Alija Izetbegovic, Président de la République de Bosnie-Herzégovine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد علي عزت بيكوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. William Clinton, Président des Etats-Unis d'Amérique, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | أصطحب السيد ويليام كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. César Gaviria Trujillo, Président de la République de Colombie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد سيزار غافيريا تروخيلو رئيس جمهورية كولومبيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان، الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Mahamane Ousmane, Président de la République du Niger, est escorté en dehors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ماهامان عثمان، رئيس جمهورية النيجر الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Robert G. Mugabe, Président de la République du Zimbabwe, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Franjo Tudjman, Président de la République de Croatie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد فرانجو تورجمان رئيس جمهورية كرواتيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Algirdas Mykolas Brazauskas, Président de la République de Lituanie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد الجيرداس مايكولاس برازوسيكاس، رئيس جمهورية ليتوانيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Juan Carlos Wasmosy, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد خوان كارلوس واسموسي رئيس جمهورية باراغواي الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Les membres des missions permanentes qui souhaitent obtenir des billets d'entrée permettant aux personnes qui ne possèdent pas de carte d'identité ONU d'être admises dans la galerie publique de la salle de l'Assemblée générale doivent en faire la demande par écrit auprès du Service du protocole et de la liaison. | UN | ويمكن أيضا الحصول على تذاكر لدخول شرفة الجمهور بقاعة الجمعية العامـة من دائرة المراسم والاتصال، لدى تلقيها طلبا خطيا بذلك من البعثات. |
:: Près du mur ouest de la salle de l'Assemblée générale, à proximité du comptoir de distribution des documents. | UN | بالقرب من الحائط الغربي لقاعة الجمعية العامة بجوار مكتب توزيع الوثائق. |
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de Monaco, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحــب سمــو اﻷميـر البرت، ولي عهد امــارة موناكو، من المنصة. |