"de la scolarité obligatoire" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم الإلزامي
        
    • هذه الفئة العمرية
        
    • للتعليم الإلزامي
        
    • المرحلة الإلزامية
        
    • من التعليم اﻹلزامي
        
    • الدراسة الإلزامية
        
    • بالتعليم الإلزامي
        
    • الحضور الإلزامي
        
    • لترك المدرسة
        
    • التعليم اﻹجباري
        
    • ترك المدارس
        
    • للتعليم الإجباري
        
    Le Comité recommande également à l'État partie de redéfinir l'âge minimum d'admission à l'emploi de façon qu'il corresponde à celui de la fin de la scolarité obligatoire. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تغير الدولة الطرف السن الدنيا لدخول سوق العمل حتى تتوافق مع سن انتهاء التعليم الإلزامي.
    L'hypothèse selon laquelle la durée de la scolarité obligatoire est la même que celle de l'enseignement primaire n'est cependant plus valable. UN لكن افتراض أن التعليم الإلزامي معادل للتعليم الابتدائي من حيث الطول لم يعد مقبولاً.
    Les chiffres précités portent aussi bien sur le primaire que sur le secondaire et, partant, concernent également les jeunes ayant dépassé l'âge de la scolarité obligatoire. UN وتشمل هذه الأرقام المدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء وتتجاوز بذلك سن التعليم الإلزامي.
    Le Gouvernement est directement responsable de l'enseignement pendant la durée de la scolarité obligatoire. UN والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية.
    En 2000, on dénombrait en Islande 190 établissements relevant de la scolarité obligatoire, dont l'effectif total était de 43 644 élèves. UN في عام 2000 كان في آيسلندا 190 مدرسة للتعليم الإلزامي بها 644 43 تلميذا.
    En revanche, au-delà de l'âge de la scolarité obligatoire, les filles sont proportionnellement plus nombreuses. UN وفي المقابل، تسجل الإناث نسبة مئوية أعلى في المراحل التعليمية التي تلي المرحلة الإلزامية.
    L'enseignement primaire est obligatoire et gratuit et on a dernièrement prévu de porter à neuf ans la durée de la scolarité obligatoire. UN والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني وقد مُد مؤخرا ليشمل تسع سنوات من التعليم اﻹلزامي.
    Les manuels scolaires sont mis gratuitement à la disposition de tous les élèves par le Ministère de l'éducation pendant toute la période de la scolarité obligatoire. UN وتوفر وزارة التربية الكتب المدرسية مجاناً في مرحلة التعليم الإلزامي لكافة التلاميذ.
    Il recommande aussi à l'État partie de faire coïncider l'âge de fin de la scolarité obligatoire avec celui de l'admission à l'emploi. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتحديد السن نفسها سناً لإنهاء التعليم الإلزامي والقبول للعمل.
    Prolongation de la scolarité obligatoire et nouvelle loi sur l'éducation UN زيادة فترة التعليم الإلزامي وسَن قانون جديد للتعليم
    La durée de la scolarité obligatoire et gratuite était désormais de neuf ans sur l'ensemble du territoire. UN وأتيح التعليم الإلزامي المجاني لمدة تسع سنوات في كل أنحاء البلد.
    La promulgation d'une loi y relative a fourni un cadre juridique au développement soutenu de la scolarité obligatoire. UN وقد أتاح إصدار قانون التعليم الإلزامي ضمانة قانونية لتحقيق التنمية المستدامة والسليمة للتعليم الإلزامي.
    Qui plus est, le Gouvernement syrien a porté à 15 ans l'âge de la scolarité obligatoire et l'âge minimum pour travailler. UN وكذلك، قامت الحكومة السورية برفع سن التعليم الإلزامي في المدارس، والحد الأدنى لعمر العمل، ليصل إلى 15 عاما.
    Pendant les deux dernières années, avec l'introduction de la scolarité obligatoire de 12 ans et l'augmentation de l'âge minimum du mariage, les jeunes femmes sont motivées à poursuivre leur éducation. UN وخلال السنتين الماضيتين، وبفضل استحداث التعليم الإلزامي لمدة 12 سنة، وزيادة الحد الأدنى للزواج، أصبحت الشابات أكثر اندفاعا لمواصلة تعليمهن.
    Le Gouvernement est directement responsable de l'enseignement pendant la durée de la scolarité obligatoire. UN والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية.
    Le Comité se dit inquiet du pourcentage élevé de femmes autrichiennes qui ne sont pas allées au-delà de la scolarité obligatoire. UN 231 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع النسبة المئوية للإناث في النمسا اللائي لا يحصلن على تعليم بعد المرحلة الإلزامية.
    50,6 pour cent des femmes autrichiennes n'ont pas poursuivi leurs études au-delà de la scolarité obligatoire. UN و ٥٠,٦ في المائة من النساء النمساويات لم يتلقين تعليما أعلى من التعليم اﻹلزامي.
    Pareillement, lDe même, l'accès à l'enseignement secondaire au-delà en dehors de la scolarité obligatoire est garanti aux enfants plus âgés. UN ويضمن لمن هم أكبر سناً إمكانية الوصول إلى التعليم الثانوي خارج نظام الدراسة الإلزامية.
    En 2006, la loi sur l'enseignement obligatoire a été modifiée de façon à garantir la gratuité de la scolarité obligatoire dans tout le pays. UN وفي عام 2006، عدّلت الصين قانونها المتعلق بالتعليم الإلزامي لجعل هذا التعليم مجانياً في كامل أرجاء البلد.
    Nul n'est exempté de la scolarité obligatoire. UN وليس هناك أي طفل يمكن استثناؤه من نظام الحضور الإلزامي في المدارس.
    Il existe des établissements permettant de poursuivre les études au-delà de l'âge de la scolarité obligatoire. UN وتوجد مرافق لمواصلة الدراسة بعد السن القانوني لترك المدرسة.
    À cet égard, la différence entre l'âge de la fin de la scolarité obligatoire et l'âge minimum d'accès à l'emploi est jugée particulièrement préoccupante. UN وبهذا الصدد لوحظ بقلق خاص التفاوت بين سن إنهاء التعليم اﻹجباري والحد اﻷدنى لسن الاستخدام.
    En outre, ces résultats reflètent aussi des initiatives récentes telles que l'adoption d'une déclaration faisant de l'éducation de base universelle une priorité nationale au Nigéria et d'une loi relevant l'âge de la fin de la scolarité obligatoire au Sri Lanka. UN كما أنها تعكس المبادرات التي تمت مؤخرا مثل إعلان توفير التعليم الأساسي للجميع كأولوية وطنية في نيجيريا والتشريع الذي صدر برفع الحد الأدنى لسن ترك المدارس في سري لانكا.
    Ce projet de loi relevait également l'âge de la scolarité obligatoire de 15 à 16 ans. D. Environnement UN ورفع مشروع القانون أيضا السن الأقصى للتعليم الإجباري من 15 إلى 16 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus