"de la section c de la résolution" - Traduction Français en Arabe

    • من الجزء جيم من قرار
        
    • من الفرع جيم من القرار
        
    • في الجزء جيم من القرار
        
    • الفرع جيم من قرار
        
    • في الفرع جيم من القرار
        
    • الجزء جيم من قرار الجمعية العامة
        
    Plan pour l'application des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité : Rapport du Secrétaire général (S/22614) UN ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614)
    ** Note explicative établie en application du paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale : document présenté le 20 juillet 2000 seulement dans un souci d'actualité. UN ** يُقدم هذا التقرير في 20 تموز/يوليه 2000، وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** Note explicative établie en application du paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale : document présenté le 18 juillet 2000 seulement dans un souci d'actualité. UN ** وفقا للفقــــرة 1، من الجزء جيم من قرار الجمعيــــة العامـــــة 54/248، يقدم هذا التقرير في 18 تموز/ يوليه 2000 لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستجدة.
    16. Se félicite de la nouvelle présentation adoptée pour les Documents officiels contenant les résolutions et décisions qu'elle a adoptées à sa cinquante-cinquième session, conformément à la demande formulée au paragraphe 3 de la section C de la résolution 54/248 ; UN 16 - ترحب بالشكل الجديد لإصدار الوثائق الرسمية للقرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وفقا للطلب الوارد في الفقرة 3 من الفرع جيم من القرار 54/248؛
    3. La Commission a continué de s'acquitter de son mandat tel qu'énoncé aux paragraphes 8, 9 et 10 de la section C de la résolution 687 (1991) et dans les autres résolutions sur ce sujet adoptées ultérieurement par le Conseil. UN ٣ - وقد واصلت اللجنة الاضطلاع بولايتها المبينة في الفقرات ٨ و ٩ و ٠١ من الفرع جيم من القرار ٧٨٦ )١٩٩١( وفي قرارات مجلس اﻷمن اللاحقة ذات الصلة.
    tenu de respecter les dispositions des résolutions pertinentes et qu'il doit coopérer pleinement avec la Commission spéciale afin qu'elle soit en mesure de constater que les dispositions de la section C de la résolution 687 (1991) ont été respectées. UN " ويذكﱢر مجلس اﻷمن حكومة العراق بالتزامها بالامتثال ﻷحكام القرارات ذات الصلة وبضرورة التعاون التام مع اللجنة الخاصة لتمكينها من اﻹفادة بأن الشروط الواردة في الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( قد تم الوفاء بها.
    Plan pour l'application des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) : rapport du Secrétaire général (S/22614) UN " خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614)
    ** Note explicative établie en application du paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale : document présenté le 31 juillet 2000 seulement dans un souci d'actualité. Cinquante-cinquième session UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء " جيم " من قرار الجمعية العامة 54/248، قُدم هذا التقرير في 31 تموز/يوليه 2000 لكي يشتمل قدر الإمكان على أحدث المعلومات.
    ** Conformément au paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale, le présent rapport est soumis le 7 août 2000 afin de comporter autant d'informations à jour que possible. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 7 آب/أغسطس 2000 ليتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستوفاة. البند 113 من جدول الأعمال المؤقت*
    ** Conformément aux dispositions du paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale, le présent rapport est soumis le 8 août 2000, de manière à offrir des renseignements aussi à jour que possible. UN ** يقدم هذا التقرير في 8 آب/أغسطس 2000 وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، حتى يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** Note explicative établie en application du paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale : document présenté le 11 août 2000 seulement dans un souci d'actualité. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 11 آب/أغسطس 2000 لكي يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** Conformément au paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale, le présent rapport est soumis le 31 août 2000 de façon à inclure l'information la plus récente. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 31 آب/أغسطس 2000 لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    5. La délégation iraquienne souligne que, pour sa part, elle a pris toutes les mesures prévues dans les dispositions pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) et que, par conséquent, le Conseil de sécurité devrait immédiatement appliquer les dispositions du paragraphe 22 de ladite résolution sans restrictions ni autres conditions. UN ٥ - وأكد الوفد العراقي على وجهة النظر القائلة بأنه أنجز من جانبه جميع الاجراءات المتوخاة في اﻷحكام ذات الصلة من الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وبالتالي ينبغي على مجلس اﻷمن أن يطبق على الفور الفقرة ٢٢ من القرار المذكور دون أي قيود أو شروط أخرى.
    Rapport du Secrétaire général daté du 1er août (S/22871), présenté en application des dispositions de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, contenant le plan de contrôle et de vérification continus de l'exécution par l'Iraq des dispositions des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) établi par le Secrétaire général. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١ آب/اغسطس )S/22871( المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( والمتضمن خطة مقدمة من اﻷمين العام لرصد امتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والتحقق منه بشكل مستمر في المستقبل.
    Rapport du Secrétaire général daté du 2 octobre (S/22871/Rev.1 et Rev.1/Corr.1), soumis en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, contenant le plan révisé du Secrétaire général concernant le plan de contrôle et de vérification continus de l'exécution par l'Iraq des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/22871/Rev.1 و Rev.2/Corr.1(، المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، والذي يتضمن الخطة المنقحة التي أعدها اﻷمين العام لرصد امتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والتحقق منه بصورة مستمرة في المستقبل.
    Le Conseil réaffirme qu'un relevé complet des missiles de l'Iraq d'une portée supérieure à 150 kilomètres doit impérativement avoir été effectuée avant que la Commission puisse constater que l'Iraq s'est conformé aux dispositions de la section C de la résolution 687 (1991). UN " ويؤكد مجلـــس اﻷمــــن مجددا أن تقديم تعليل كامل لقذائف العراق التي يزيد مداها على ١٥٠ كيلومترا هو شرط أساسي لتمكين اللجنة من اﻹفادة بأن العــــراق قد امتثل للشروط الواردة في الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Le Conseil réaffirme qu'un relevé complet des missiles de l'Iraq d'une portée supérieure à 150 kilomètres doit impérativement avoir été effectuée avant que la Commission spéciale puisse constater que l'Iraq s'est conformé aux dispositions de la section C de la résolution 687 du 3 avril 1991. UN " ويؤكد المجلس مجددا أن تقديم كشف حساب كامل عن قذائف العراق التي يزيد مداها على ١٥٠ كيلومترا هو شرط أساسي لتمكين اللجنة من اﻹفادة بأن العراق قد امتثل للشروط الواردة في الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    Le Conseil rappelle au Gouvernement iraquien qu'il est tenu de respecter les dispositions des résolutions pertinentes et qu'il doit coopérer pleinement avec la Commission spéciale afin qu'elle soit en mesure de constater que les dispositions de la section C de la résolution 687 (1991) ont été respectées. UN " ويذكﱢر المجلس حكومة العراق بالتزامها بالامتثال ﻷحكام القرارات ذات الصلة وبضرورة التعاون التام مع اللجنة الخاصة لتمكينها من اﻹفادة بأن الشروط الواردة في الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( قد تم الوفاء بها.
    ** Conformément au paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale, le présent rapport est soumis le 17 août 2000 de manière à incorporer l'information la plus récente possible. UN ** وفقاً للفقرة 1 من الفرع جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 17 آب/أغسطس 2000 كي يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    ** Conformément au paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale, le présent rapport est présenté le 17 août 2000, afin qu'il y figure un maximum d'informations actualisées. UN ** وفقا للفقرة 1 من الفرع جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 17 آب/أغسطس 2000 وذلك لكي يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستوفاة.
    L'Iraq et la Commission sont convenus d'intensifier leurs travaux, afin que celle-ci puisse faire savoir le plus tôt possible au Conseil que l'Iraq s'est acquitté des obligations qui lui incombent aux termes de la section C de la résolution 687 (1991) . UN واتفقت اللجنة والعراق على تكثيف عملهما كيما يتسنى للجنة أن تبلغ مجلس اﻷمــن، فــي أقــرب وقــت ممكــن، بـأن العراق قد أدى التزاماته المنصوص عليها في الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus