"de la section des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • من قسم العمليات
        
    • وقسم العمليات
        
    • على قسم العمليات
        
    • قسم عمليات
        
    Il se compose de la Section des opérations logistiques, du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide et de la Section de la sécurité aérienne. UN وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران.
    Transfert d'un poste de la Section des opérations logistiques (Service de la logistique) UN نُقلت من قسم العمليات اللوجستية في دائرة الخدمات اللوجستية
    Les autres membres de la Section des opérations logistiques relèveront directement du Directeur de la Division du soutien logistique, conformément à la structure approuvée. UN وستكون المكونات المتبقية من قسم العمليات اللوجستية مسؤولة أمام مدير شعبة الدعم اللوجستي بشكل مباشر وفقا للهيكل المعتمد.
    Il se compose du Bureau du Chef de service, de la Section des opérations logistiques, de la Section de la sécurité aérienne et du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم العمليات اللوجستية، وقسم سلامة الطيران، ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Supervision de la Section des opérations courantes du Service de sécurité, responsable des équipes de sécurité, de la sécurité des locaux annexes, du poste central de sécurité, de la protection du complexe, de la délivrance des cartes d'identité ONU et permis d'accès temporaire, de l'équipe de réaction rapide et du Groupe de la sûreté et de la prévention des incendies UN الإشراف على قسم العمليات العادية التابع لدائرة الأمن والسلامة، ويشمل أعمال الفصائل الأمنية، وتوفير الأمن في المباني الملحقة، ومركز المراقبة الأمنية، وتوفير الأمن المادي لمحيط المباني وبطاقات الدخول والهوية، وفريق الاستجابة في حالات الطوارئ، ووحدة مكافحة الحرائق والسلامة
    À l'occasion de discussions qu'il a eues avec des fonctionnaires de la Section des opérations logistiques (Service de la logistique et des communications) et de la Section des demandes de remboursement et de la gestion de l'information (Service de gestion financière), le Comité s'est rendu compte que le travail d'inspection se faisait dans les deux sections. UN ومن خلال المناقشات التي جرت مع موظفين في قسم عمليات النقل والإمداد بدائرة النقل والإمداد والاتصالات وقسم المطالبات وإدارة المعلومات بدائرة الإدارة المالية والدعم المالي، اكتشف المجلس أن إجراء التحقق هذا يتم في القسمين كليهما.
    Le Service du soutien aux opérations se compose de la Section des opérations logistiques, du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide et de la Section de la sécurité aérienne. UN 8-2 وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران.
    Réaffectation d'un poste de la Section des opérations et de la planification, qui relevait des services d'appui en 2012/13 UN إعادة انتداب من قسم العمليات والخطط الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم، في الفترة 2012/2013
    Poste transféré de la Section des opérations logistiques UN نقل من قسم العمليات اللوجستية
    Assistant sécurité (de la Section des opérations logistiques) UN مساعد لشؤون السلامة (من قسم العمليات اللوجستية)
    Réaffectation à la Section du génie du Service de l'appui stratégique de 1 poste [de logisticien (P-4)] de la Section des opérations logistiques dont le titulaire remplirait les fonctions de spécialiste de la gestion des déchets (P-4) UN إعادة انتداب وظيفة واحدة ((ف-4) موظف لوجستيات) من قسم العمليات اللوجستية إلى القسم الهندسي التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي كوظيفة يعمل شاغلها موظفا في مجال التخلص من النفايات (ف-4)
    Il serait composé d'un logisticien principal (P4) transféré de la Section des opérations logistiques et de six assistants administratifs (agents des services généraux recrutés sur le plan national) transférés des anciennes Sections des transports et de l'approvisionnement. UN وتتألف الوحدة من موظف لوجستيات أقدم (برتبة ف-4) منقول من قسم العمليات اللوجستية و 6 مساعدين إداريين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) منقولين من قسمي النقل والإمدادات اللذين جرى إلغاؤهما.
    Il est proposé de transférer le poste d'assistant à la sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section des opérations logistiques au Bureau de la sécurité, pour suivre la règle établie au Département de la sûreté et de la sécurité, qui veut que les fonctions liées à la sûreté et à la sécurité soit assumées par une même entité. UN 78 - ويُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون السلامة (الخدمة العامة الوطنية) من قسم العمليات اللوجستية إلى مكتب الأمن، بما يعكس العادة المتبعة في إدارة شؤون السلامة والأمن، التي تجمع بين السلامة والأمن في الوحدة عينها.
    de 2 postes P-4 et de 1 poste P-3, parallèlement à la suppression de postes identiques à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Siège, et transfert de 1 poste P-4 de la Section des opérations logistiques) Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 10 postes (création UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 4 وظائف (إنشاء وظيفتين برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3، من المقرر أن تُلغى من شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 من قسم العمليات اللوجستية)
    Il est également proposé de transférer un poste de logisticien principal (P-4) de la Section des opérations logistiques au nouveau Groupe de la gestion des programmes créé au Bureau du Chef du Service de la logistique, ainsi qu'il est mentionné au paragraphe 54 du présent rapport. UN 56 - وإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة لموظف لوجستيات أقدم (برتبة ف-4) من قسم العمليات اللوجستية إلى وحدة إدارة البرامج المُنشأة حديثا في مكتب رئيس دائرة الخدمات اللوجستية على النحو الموضح في الفقرة 54 أعلاه.
    Les postes de temporaire relèvent du Bureau de l'assistance électorale, de la Section de la sécurité, de la Section des opérations aériennes, de l'Équipe Déontologie et discipline, et de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN ثمة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وقسم العمليات الجوية، وفريق السلوك والانضباط، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service de l'appui stratégique, du Service des transports stratégiques, de la Section de la sécurité aérienne et de la Section des opérations logistiques. UN 273 - وتضم هذه الشعبة مكتب المدير، ودائرة الدعم الاستراتيجي، ودائرة النقل الاستراتيجي، وقسم سلامة الطيران، وقسم العمليات اللوجستية.
    Supervision de la Section des opérations spéciales du Service de sécurité, dont relèvent le Groupe de gestion des crises, l'évaluation des menaces et risques locaux, l'Unité canine, la protection rapprochée du Secrétaire général et des VIP, et les enquêtes UN الإشراف على قسم العمليات الخاصة التابع لدائرة الأمن والسلامة، ويشمل ذلك وحدة إدارة الأزمات، وتقييم التهديدات والمخاطر المحلية، ووحدة الكلاب البوليسية، والمفرزة الخاصة بالأمين العام، وحماية كبار الشخصيات والتحقيقات
    Dans le sous-programme 3, l'automatisation des processus existants et la redistribution des tâches au sein de la Section des opérations (ressources humaines) permettraient de supprimer 2 postes d'assistant chargé des ressources humaines [G(AC)]. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 3، سيتيح التشغيل الآلي للعمليات القائمة وإعادة استيعاب العمل داخل قسم عمليات الموارد البشرية إلغاء وظيفتين لمساعدين للموارد البشرية (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    a) Une réduction de 516 600 dollars au titre des postes, qui tient à la suppression proposée de deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) de la Section des opérations (ressources humaines), imputable à l'automatisation des processus existants et à la réabsorption du travail à l'intérieur de la Section; UN (أ) انخفاض قدره 600 516 دولار تحت بند الوظائف، يمثل الإلغاء المقترح لوظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم عمليات الموارد البشرية، ناجم عن التشغيل الآلي للعمليات القائمة واستيعاب العمل داخل القسم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus