Il se compose de la Section du contrôle des mouvements, de la Section du transport de surface et de la Section du transport aérien. | UN | وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي. |
Reclassement, au sein de la Section du contrôle des mouvements, de 1 poste de fonctionnaire de l'organisation des mouvements et transports recruté sur le plan national en tant que poste de fonctionnaire de l'organisation des mouvements et transports (Service mobile) | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف مراقبة الحركة داخل قسم مراقبة الحركة من فئة الوظائف الوطنية إلى الخدمة الميدانية |
Création de 3 postes d'assistant au contrôle des mouvements au sein de la Section du contrôle des mouvements à Mogadiscio | UN | إنشاء 3 وظائف مساعد لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة في مقديشو |
Participation des responsables régionaux de la Section du contrôle des mouvements à des réunions mensuelles | UN | سفر موظفي مراقبة الحركة الإقليميين لحضور اجتماعات القسم الشهرية |
Il se compose du Bureau du Chef, de la Section des transports aériens, de la Section du transport de surface et de la Section du contrôle des mouvements. | UN | وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
Les attributions principales de la Section du contrôle des mouvements sont les suivantes : | UN | تتمثل المهام الرئيسية لقسم مراقبة الحركة في ما يلي: |
Reclassement, au sein de la Section du contrôle des mouvements, de 1 poste d'agent de la régulation des mouvements recruté sur le plan national en tant que poste de fonctionnaire de l'organisation des mouvements et transports (Service mobile) | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف مراقبة حركة داخل قسم مراقبة الحركة من فئة الوظائف الوطنية إلى الخدمة الميدانية |
Poste d'assistant administratif transféré de la Section du contrôle des mouvements au Bureau du Chef des services intégrés | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم مراقبة الحركة إلى مكتب رئيس الخدمات المتكاملة |
Reclassement d'un poste SM et transfert de 10 postes de la Section du contrôle des mouvements | UN | أعيد تصنيفها من فئة الخدمة الميدانية ونقلت 10 وظائف من قسم مراقبة الحركة |
La réorganisation des fonctions liées à la gestion de la chaîne logistique nécessite d'autres changements en aval, dans les activités, la structure et les effectifs de la Section du contrôle des mouvements. | UN | وتستلزم إعادة تنظيم وظائف سلسلة الإمدادات إجراء المزيد من التغييرات في جميع أنشطة قسم مراقبة الحركة وهيكله وملاكه الوظيفي. |
Un fonctionnaire de la Section du contrôle des mouvements a vendu des formulaires de mouvements de personnel à des personnes étrangères à l'Organisation. | UN | 38 - باع موظف يعمل في قسم مراقبة الحركة استمارات تحركات الأفراد إلى أفراد غير منتمين للمنظمة. |
Le Service des transports et des mouvements se compose de la Section du contrôle des mouvements, de la Section du transport de surface et de la Section du transport aérien. | UN | 8-4 تتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي. |
Faute d'un effectif suffisant pour assumer des responsabilités supplémentaires, l'appui du Siège au Groupe d'intervention navale est assuré avec les moyens en personnel de la Section du contrôle des mouvements. | UN | وفي ظل عدم وجود ملاك موظفين للاضطلاع بهذه المسؤوليات الإضافية، تحمّل ملاك موظفي قسم مراقبة الحركة المسؤولية عن توفير الدعم المقدم من المقر لفرقة العمليات البحرية. |
Il est également proposé de créer au sein de la Section du contrôle des mouvements un poste d'assistant chargé des transports aériens (Volontaire des Nations Unies). | UN | 60 - واقتُرح أيضا إنشاء وظيفة مساعد لعمليات الطيران من متطوعي الأمم المتحدة للعمل في قسم مراقبة الحركة. |
Reclassement au sein de la Section du contrôle des mouvements | UN | إعادة تصنيف داخل قسم مراقبة الحركة |
Le titulaire du poste serait placé sous l'autorité directe du Chef de la Section du contrôle des mouvements et chargé de remplir des fonctions touchant à l'administration, au personnel et au budget, dont la gestion de questions relatives aux effectifs. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام رئيس موظفي مراقبة الحركة عن المهام الإدارية والمتعلقة بالموظفين والميزانية، بما في ذلك إدارة مسائل التوظيف. |
Réaffectation du poste vacant de chef de la Section du contrôle des mouvements au Bureau du commandant de la Force, les fonctions de chef étant actuellement assumées par le titulaire du poste de chef adjoint | UN | إعادة ندب وظيفة شاغرة لكبير موظفي مراقبة الحركة إلى مكتب قائد القوة، نظراً لأن دور كبير الموظفين هذا يؤديه شاغل منصب نائب الرئيس |
Chef de la Section du contrôle des mouvements | UN | كبير موظفي مراقبة الحركة |
Le Service est composé du Bureau du Chef, de la Section des transports aériens, de la Section du transport de surface et de la Section du contrôle des mouvements. | UN | وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
Pour seconder ce dernier, il est proposé de réaffecter le poste actuel de chef de la Section du contrôle des mouvements (P-5) au Bureau du commandant de la Force, en tant que poste de spécialiste des questions politiques pour le dialogue stratégique (P-4). | UN | ومن أجل مساعدة نائب قائد القوة، يُقترح إعادة تكليف كبير موظفي مراقبة الحركة (برتبة ف-5) التابع لقسم مراقبة الحركة لكي يعمل مع مكتب قائد القوة كموظف للشؤون السياسية معني بالحوار الاستراتيجي (برتبة ف-4). |
Un poste réaffecté de la Section de l'approvisionnement et un de la Section du contrôle des mouvements AN | UN | أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات |