Conformément au paragraphe 2 a) de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution concernant la Slovaquie durant la période considérée sont énumérées à l'annexe III. | UN | 48- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، يرِد القراران اللذان اتخذهما فرع الإنفاذ بشأن سلوفاكيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
26. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Grèce sont consignées dans l'annexe III du présent rapport. | UN | 26- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد المقررات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص اليونان في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
29. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard du Canada sont consignées dans l'annexe IV du présent rapport. | UN | 29- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد المقررات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص كندا في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
a) L'adoption d'un règlement intérieur complété contenu dans l'annexe I au présent rapport, élaboré par la plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions en vertu de l'alinéa d du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes; | UN | (أ) اعتماد المزيد من القواعد والإجراءات، وهي ترد في المرفق الأول لهذا التقرير، ووضعتها لجنة الامتثال بكامل هيئتها، وذلك وفقاً للفقرة 2(د) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات؛ |
a) Adopter les amendements au règlement intérieur figurant à l'annexe I du présent rapport, qui ont été élaborés par la plénière du Comité conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes; | UN | (أ) أن يعتمد التعديلات على النظام الداخلي الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير التي وضعتها لجنة الامتثال بكامل هيئتها طبقاً للفقرة 2(د) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات؛ |
Au paragraphe 6 de la section III des décisions, les Conférences des Parties ont invité les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à financer, par le biais de contributions volontaires, une somme de 80 000 dollars destinée à couvrir le coût de l'intégration des plateformes informatiques des trois secrétariats. | UN | 3 - ودعت مؤتمرات الأطراف في الفقرة 6 من الفرع ثالثاً من تلك المقررات، الأطراف وغير الأطراف القادرة لتوفير تمويل طوعي بمبلغ 000 80 دولار لتغطية إدماج مواقع تكنولوجيا المعلومات في أمانات الاتفاقيات الثلاث. |
Ce document présente également, comme demandé au paragraphe 5 de la section III des décisions globales, une proposition de modification de l'organisation de ces secrétariats pour la période biennale 2012-2013 qui cadre avec la proposition mentionnée au paragraphe 6 de la section II. | UN | وتتضمن تلك الوثيقة أيضاً مقترحاً، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة، بشأن تعديل تنظيم الأمانات لفترة السنتين 2012 - 2013 بما يتوافق مع المقترح المشار إليه في الفقرة 6 من الفرع ثانياً. |
36. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Croatie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 36- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن كرواتيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
42. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Roumanie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 42- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن رومانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
47. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de l'Ukraine au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 47- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن أوكرانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
54. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution au sujet de la Lituanie au cours de la période considérée sont énumérées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 54- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن ليتوانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
62. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution au sujet de la Slovaquie au cours de la période considérée sont énumérées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 62- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن سلوفاكيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير. |
35. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Bulgarie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe II du présent rapport. | UN | 35- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن بلغاريا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
39. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution concernant la Roumanie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe II du présent rapport. | UN | 39- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد في المرفق الثاني بهذا التقرير القرارات التي يتخذها فرع الإنفاذ بخصوص رومانيا خلال فترة الإبلاغ. |
45. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution au sujet de l'Ukraine au cours de la période considérée sont énumérées à l'annexe II du présent rapport. | UN | 45- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد في المرفق الثاني بهذا التقرير القرارات المتعلقة بأوكرانيا التي اتخذها فرع الإنفاذ خلال فترة الإبلاغ. |
34. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, la décision mentionnée ci-dessus au paragraphe 30 est consignée à l'annexe I du présent rapport. | UN | 34- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، يرد القرار المذكور في الفقرة 30 أعلاه في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
5. La CMP pourrait en outre examiner les propositions du Comité, précisées plus loin aux paragraphes 26 et 27, qui ont été formulées conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes et qui visent: | UN | 5- وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً النظر في مقترحات اللجنة، المشار إليها في الفقرتين 26 و27 أدناه، والتي قدمت وفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، من أجل القيام بما يلي: |
27. Conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, la plénière soumet les propositions suivantes à la CMP: | UN | 27- ووفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، تقدم اللجنة بكامل هيئتها المقترحات التالية إلى مؤتمر الأطراف: |
Au paragraphe 6 de la section III des décisions, les Conférences des Parties ont invité les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à financer, par le biais de contributions volontaires, une somme de 80 000 dollars destinée à couvrir le coût de l'intégration des plateformes informatiques des trois secrétariats. | UN | 3 - ودعت مؤتمرات الأطراف في الفقرة 6 من الفرع ثالثاً من تلك المقررات، الأطراف وغير الأطراف القادرة لتوفير تمويل طوعي بمبلغ 000 80 دولار لتغطية إدماج مواقع تكنولوجيا المعلومات في أمانات الاتفاقيات الثلاث. |
Ce document présente également, comme demandé au paragraphe 5 de la section III des décisions globales, une proposition de modification de l'organisation de ces secrétariats pour la période biennale 2012-2013 qui cadre avec la proposition mentionnée au paragraphe 6 de la section II. | UN | وتتضمن تلك الوثيقة أيضاً مقترحاً، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة، بشأن تعديل تنظيم الأمانات لفترة السنتين 2012 - 2013 بما يتوافق مع المقترح المشار إليه في الفقرة 6 من الفرع ثانياً. |