"de la section vii de sa résolution" - Traduction Français en Arabe

    • من الجزء السابع من قرارها
        
    • من الجزء السابع من القرار
        
    • من الجزء السابع من قرار
        
    Rappelant les paragraphes 7 et 8 de la section VII de sa résolution 68/247, UN إذ تشير إلى الفقرتين 7 و 8 من الجزء السابع من قرارها 68/247،
    Rappelant les paragraphes 7 et 8 de la section VII de sa résolution 68/247 A, UN إذ تشير إلى الفقرتين 7 و 8 من الجزء السابع من قرارها 68/247 ألف،
    Rappelant le paragraphe 7 de la section VII de sa résolution 61/252, UN إذ تشير إلى الفقرة 7 من الجزء السابع من قرارها 61/252،
    4. Prie le Secrétaire général d'achever d'établir et de publier rapidement de nouvelles instructions administratives relatives à l'application du paragraphe 8 de la section VII de sa résolution 55/258 ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل بصورة عاجلة على وضع وإصدار الصيغة النهائية للتعميمات الإدارية المتعلقة بتنفيذ الفقرة 8 من الجزء السابع من القرار 55/258؛
    17. Décide que la liquidation des avoirs de la Mission d'observation s'effectuera conformément au paragraphe 1 de la section VII de sa résolution 49/233 du 23 décembre 1994; UN ١٧ - تقرر أن يتم التصرف في ممتلكات بعثة المراقبين وفقا للفقرة ١ من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    Rappelant le paragraphe 7 de la section VII de sa résolution 61/252 du 22 décembre 2006, UN إذ تشير إلى الفقرة 7 من الجزء السابع من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    L'article 6 des Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, tel qu'il a été modifié par l'Assemblée générale au paragraphe 4 de la section VII de sa résolution 55/224 en date du 23 décembre 2000, dispose ce qui suit : UN 1 - تنص المادة 6 من نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء السابع من قرارها 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على ما يلي:
    L'article 6 des Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, tel qu'il a été modifié par l'Assemblée générale au paragraphe 4 de la section VII de sa résolution 55/224 en date du 23 décembre 2000, dispose ce qui suit : UN 1 - تنص المادة 6 من نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء السابع من قرارها 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على ما يلي:
    3. Accueille favorablement les analyses de la valeur effectuées dans le cadre de la construction de locaux à usage de bureaux de la Commission économique pour l'Afrique et réitère la demande qu'elle a faite au Secrétaire général au paragraphe 3 de la section VII de sa résolution 66/247; UN 3 - ترحب بأعمال هندسة القيمة التي نُفذت في إطار تشييد مرافق المكاتب التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتكرر طلبها إلى الأمين العام بمضمونه الوارد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 66/247؛
    Or, l'Assemblée générale n'a pas approuvé la recommandation d'augmenter le nombre des membres du Comité mixte, auquel elle a préféré demander, au paragraphe 2 de la section VII de sa résolution 57/286, UN 201 - غير أن الجمعية العامة لم توافق على زيادة حجم المجلس. وبدلا من ذلك، فإن الجمعية طلبت، في الفقرة 2 من الجزء السابع من قرارها 57/286، إلى المجلس
    L'article 6 des Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, tel qu'il a été modifié par l'Assemblée générale au paragraphe 4 de la section VII de sa résolution 55/224 en date du 23 décembre 2000, dispose ce qui suit : UN 1 - تنص المادة 6 من نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء السابع من قرارها 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على ما يلي:
    À l'occasion de l'examen effectué en 2000, l'Assemblée générale a réaffirmé, au paragraphe 3 de la section VII de sa résolution 55/238, le principe selon lequel les conditions d'emploi des trois intéressés devaient être différentes et distinctes de celles des fonctionnaires du Secrétariat. UN 4 - بمناسبة الاستعراض الذي تم في عام 2000، أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 55/238 مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة.
    L'article 6 des Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, tel qu'il a été modifié par l'Assemblée générale au paragraphe 4 de la section VII de sa résolution 55/224 en date du 23 décembre 2000, prévoit ce qui suit : UN 1 - تنص المادة 6 من نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء السابع من قرارها 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000، على ما يلي:
    3. Accueille favorablement les analyses de la valeur effectuées dans le cadre de la construction de locaux à usage de bureaux de la Commission économique pour l'Afrique et réitère la demande qu'elle a faite au Secrétaire général au paragraphe 3 de la section VII de sa résolution 66/247 ; UN 3 - ترحب بأعمال هندسة القيمة التي نفذت في إطار تشييد مرافق المكاتب التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 66/247؛
    Au paragraphe 8 de la section VII de sa résolution 68/247 B, l'Assemblée générale a rappelé les paragraphes 7 et 12 de la section IV de sa résolution 68/247 et prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question dans le douzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN 69 - وأشارت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من الجزء السابع من قرارها 68/247 باء، إلى الفقرتين 7 و 12 من الجزء الرابع من قرارها 68/247 ألف، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر.
    4. Rappelle le paragraphe 7 de la section VII de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, et prie le Secrétaire général de veiller dorénavant à lui présenter les propositions budgétaires relatives aux missions politiques spéciales suffisamment tôt pour qu'elle puisse les examiner avec l'attention voulue ; UN 4 - تشيـر إلى الفقرة 7 من الجزء السابع من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل عرض مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكـر، بهـدف تيسيـر نظر الجمعية العامة فيهـا بشكل مناسب؛
    De nombreux postes d'administrateur recruté sur le plan national étant vacants dans les missions de maintien de la paix, l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la section VII de sa résolution 61/276, a prié le Secrétaire général de se pencher sur les normes de recrutement de ces administrateurs et de lui faire rapport sur la question à sa soixante-deuxième session, pour examen et décision. UN 36 - إثر ملاحظة الجمعية العامة ارتفاع معدلات الشغور السائدة في بعثات حفظ السلام في وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 2، من الجزء السابع من قرارها 61/276، استعراض معايير تعيين الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين كي تنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها.
    20. Rappelle également le paragraphe 13 de la section VII de sa résolution 68/247 A et le paragraphe 26 du rapport du Comité consultatif, et prie le Comité mixte de l'informer du résultat de la révision du mémorandum d'accord entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Caisse dans le prochain rapport qu'il établira à son intention; UN ٢٠ - تشير أيضا إلى الفقرة 13 من الجزء السابع من القرار 68/247 ألف والفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى المجلس أن يبلغ الجمعية العامة بنتائج تنقيح مذكرة التفاهم بين مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في سياق تقريره المقبل إلى الجمعية العامة؛
    20. Rappelle également le paragraphe 13 de la section VII de sa résolution 68/247 A et le paragraphe 26 du rapport du Comité consultatif, et demande au Comité mixte de l'informer du résultat de la révision du mémorandum d'accord entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Caisse dans le prochain rapport qu'il établira à son intention; UN ٢٠ - تشير أيضا إلى الفقرة 13 من الجزء السابع من القرار 68/247 ألف والفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى المجلس أن يبلغ الجمعية العامة بنتائج تنقيح مذكرة التفاهم بين مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في سياق تقريره المقبل إلى الجمعية العامة؛
    17. Décide que la liquidation des avoirs de la Mission d'observation s'effectuera conformément au paragraphe 1 de la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994; UN ٧١ - تقرر أن يتم التصرف في ممتلكات بعثة المراقبين وفقا للفقرة ١ من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٣٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus