"de la seizième session de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة السادسة عشرة لمؤتمر
        
    • بالدورة السادسة عشرة لمؤتمر
        
    Présenter ces résultats et produits en marge de la seizième session de la Conférence des Parties UN تقديم تلك النواتج والحصائل في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في إطار نشاط جانبي
    Ces bonnes pratiques seront présentées en marge de la seizième session de la Conférence des Parties. UN وسوف تُعرض هذه الأمثلة في إطار نشاط جانبي يكرّس لهذا الغرض خلال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Ce sont là les conditions de base de la réussite de la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تلك هي المتطلبات الأساسية لنجاح مؤتمر الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Le Fonds de la Convention pour l'adaptation est opérationnel au plus tard au moment de la seizième session de la Conférence des Parties. UN ويبدأ تشغيل صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    À cet égard, ils ont salué la décision prise lors de la seizième session de la Conférence des États Parties de créer un Réseau international de soutien aux victimes d'armes chimiques et un fonds d'affectation spéciale y afférent. UN وفي هذا السياق، رحبوا بالقرار الذي تم اتخاذه في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف بإنشاء شبكة للدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق استئماني طوعي لهذا الغرض.
    La présidence de la seizième session de la Conférence des Parties a engagé des consultations informelles sur la question à la dixième session du Groupe de travail spécial à l'invitation de la Présidente du Groupe et entend les poursuivre à la onzième session. UN وقد شرعت رئاسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة خلال الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني بدعوة من رئيسة هذا الفريق واُتفق على استمرار المشاورات في الدورة الحادية عشرة للفريق.
    La Présidente consultera de façon informelle les groupes de négociation au cours de la présente session, en coordination avec la présidence de la seizième session de la Conférence des Parties, au sujet des éléments du texte final. UN وسوف يجري الرئيس حول عناصر النتائج خلال هذه الدورة مشاورات غير رسمية مع المجموعات التفاوضية حول عناصر النتائج، بالتنسيق مع رئاسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    9. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques entrera en activité au plus tard lors de la seizième session de la Conférence des Parties. UN 9- يبدأ الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ عمله في موعد أقصاه الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    11. Le lancement officiel du centre d'échange d'informations à grande échelle sera annoncé en marge de la seizième session de la Conférence des Parties devant se tenir à Cancún (Mexique). UN 11- وسيعلن عن الإطلاق الرسمي للنسخة الكاملة من المركز الشبكي لتبادل المعلومات خلال نشاط جانبي سينظم في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف التي ستعقد في كانكون بالمكسيك.
    54. Un quatrième forum des coordonnateurs du programme de travail de Nairobi se tiendra parallèlement à la trente-troisième session du SBSTA, en marge de la seizième session de la Conférence des Parties à Cancún (Mexique). UN 54- وسينظم المنتدى الرابع لجهات الاتصال في إطار برنامج عمل نيروبي، بالاقتران مع الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية على هامش الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، في كانكون، بالمكسيك.
    L'OIT est prête à participer à d'autres débats sur la question dans le cadre des travaux préparatoires de la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique. UN وتتطلع منظمة العمل الدولية إلى مواصلة مناقشة الموضوع في العملية التمهيدية المؤدية إلى الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ.
    7. Le Fonds de la Convention pour l'adaptation est opérationnel au plus tard au moment de la seizième session de la Conférence des Parties. UN 7- ويبدأ تشغيل صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    24. La Présidente a remercié la Présidente de la seizième session de la Conférence des Parties et ses collaborateurs pour leur travail, leur soutien et leurs conseils au cours de la session. UN 24- وشكرت الرئيسة رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وفريقها لما ساهما به من جهود ودعم وتوجيه في أثناء الدورة.
    124. Décide également de mettre un terme au mandat du Groupe d'experts du transfert de technologies à la clôture de la seizième session de la Conférence des Parties; UN 124- يقرر أيضاً إنهاء ولاية فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بانتهاء الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    A. Élection du Président de la seizième session de la Conférence des Parties 3−4 5 UN ألف - انتخاب رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف 3-4 6
    A. Élection du Président de la seizième session de la Conférence des Parties UN ألف - انتخاب رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Par ailleurs, elle a salué les initiatives prises par la Présidente de la seizième session de la Conférence des Parties et l'a remerciée pour sa compétence et son engagement personnels. UN وبالإضافة إلى ذلك، أثنت الرئيسة على المبادرات التي اتخذتها رئاسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وأعربت عن تقديرها لما تحلت به رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف شخصياً من قيادة والتزام.
    97. La Présidente a ensuite prononcé la clôture de la seizième session de la Conférence des Parties. UN 97- ثم أعلنت الرئيسة إغلاق الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    2. La Présidente de la seizième session de la Conférence des Parties ouvrira la dix-septième session. UN 2- وسيفتتح رئيسُ الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف الدورةَ السابعة عشرة للمؤتمر.
    2. La Présidente de la seizième session de la Conférence des Parties ouvrira la dix-septième session. UN 2- وسيفتتح رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف الدورة السابعة عشرة للمؤتمر.
    57. S'agissant de la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui se tiendra prochainement à Cancún, il rappelle que l'Union européenne honorera ses engagements financiers en versant rapidement ses contributions et en respectant les objectifs d'atténuation. UN 57 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، التي ستعقد قريبا في كانكون، أكد من جديد أن الاتحاد الأوروبي سيفي بالتزاماته عن طريق سرعة بدء تمويل المبلغ الذي عقده وعن طريق تحقيق الأرقام المستهدفة لتخفيف الآثار الناجمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus