En 2007 à Stockholm, le représentant a participé à la conférence de la Semaine mondiale de l'eau. | UN | وفي عام 2007، شارك ممثل المجلس في مؤتمر الأسبوع العالمي للمياه المعقود في استكهولم. |
Le matériel, présenté au cours de la Semaine mondiale de l'eau 2010, a favorisé de nouvelles discussions sur le développement durable des barrages. | UN | وقد حفزت المادة، التي عرضت أثناء الأسبوع العالمي للمياه 2010، المزيد من المناقشات بشأن التنمية المستدامة للسدود. |
La FAO mènera également des activités particulières pour célébrer l'Année lors de la Semaine mondiale de l'alimentation en 2012. | UN | كما ستخصِّص الفاو أنشطة تتم تحديداً للاحتفال بالسنة الدولية خلال الأسبوع العالمي للأغذية في عام 2012. |
Il a pris note également de l'invitation lancée par le Bureau des affaires spatiales aux États pour qu'ils envisagent d'accueillir des activités des Nations Unies dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace pour les années à venir. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بالدعوة الموجهة من المكتب إلى الدول بأن تستضيف مناسبات الأمم المتحدة الخاصة بالأسبوع العالمي للفضاء في السنوات القادمة. |
24. À sa quarante-troisième session, le Comité est convenu de mettre en œuvre le plan du Bureau des affaires spatiales pour la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 24 - وقد اتفقت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، على تنفيذ خطة الاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء التي اقترحها مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
L'attention portée par la jeune génération aux cérémonies et aux programmes de la Semaine mondiale de l'espace est considérable. | UN | كما تحظى احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء وبرامجه باهتمام كبير من قبل جيل الشباب في إيران. |
Elle a décidé de modifier les dates de sa semaine de l'espace de façon à ce qu'elles coïncident avec celles de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | وقد قررت الرابطة تغيير موعد أسبوعها الفضائي بحيث يتوافق مع موعد الأسبوع العالمي للفضاء. |
Un représentant de la Semaine mondiale de l'entreprenariat (SME) a présenté cette initiative. | UN | 24- وقام ممثل عن الأسبوع العالمي لتنظيم المشاريع بعرض المبادرة. |
48. Le Sous-Comité a noté que le dixième anniversaire de la proclamation de la Semaine mondiale de l'espace serait célébré en 2009. | UN | 48- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الذكرى السنوية العاشرة لإعلان الأسبوع العالمي للفضاء سيُحتفل بها في عام 2009. |
Elle pourrait être publiée par le Programme mondial pour l'évaluation des ressources en eau, la Division de statistique et les organismes régionaux et présentée à l'occasion de la Semaine mondiale de l'eau à Stockholm en 2010. | UN | ويمكن أن يشترك في نشره كل من البرنامج العالمي لتقييم المياه وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة والوكالات الإقليمية، ويُعرض في الأسبوع العالمي للمياه لعام 2010 في ستوكهولم. |
Cette campagne a lieu chaque année, en Chine, dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace pour sensibiliser l'opinion publique sur les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique préconisées par l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتشن هذه الحملة سنوياً في الصين في سياق الأسبوع العالمي للفضاء لزيادة الوعي بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، بالصيغة التي تدعو إليها الأمم المتحدة. |
20. Chaque année, l'ISRO organise les célébrations de la Semaine mondiale de l'espace conformément aux recommandations d'UNISPACE III. | UN | 20- تنظم " إسرو " احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء في كل عام تماشيا مع توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Un autre des objectifs du projet était de diffuser des informations sur les activités du Groupe de travail de la jeunesse islamique, qui s'employait à appuyer les activités du Conseil consultatif de la génération spatiale, " Yuri's Night " et l'organisation de la Semaine mondiale de l'espace au Pakistan. | UN | واستهدف المشروع أيضاً نشر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل للشباب المسلمين، الذي يتولى الترويج لأنشطة المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، وليلة يوري، وتنظيم أنشطة الأسبوع العالمي للفضاء في باكستان. |
Observation de la Semaine mondiale de l'allaitement maternel. | UN | - تنفيذ الأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية. |
1. À l'occasion de la Semaine mondiale de l'espace 2000, la Salle des cosmonautes du musée de l'air a été refaite et a été le théâtre d'exposés et de débats informels consacrés à l'astronomie et aux sciences spatiales, principalement à l'intention des enfants et des adolescents. | UN | 1- بمناسبة الأسبوع العالمي للفضاء لعام 2000، أعيد تصميم قاعة رواد الفضاء بالمتحف الجوي، وقدمت فيها محاضرات وندوات غير رسمية حول علم الفلك وعلوم الفضاء، استهدفت خصيصا الأطفال والمراهقين. |
La Réunion annuelle de directeurs Empretec, qui s'est tenue à São Paulo au cours de la Semaine mondiale de l'entreprenariat en novembre 2008, a rassemblé les directeurs Empretec de 22 pays. | UN | وحضر الاجتماع السنوي لمديري إمبريتيك الذي عقد في ساو باولو خلال الأسبوع العالمي لتنظيم المشاريع في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 مديرو إمبريتيك من 22 بلداً. |
Un certain nombre de conférences pour chefs d'entreprise femmes ont eu lieu le mercredi - < < journée de la femme chef d'entreprise > > de la Semaine mondiale de l'entreprenariat. | UN | وعُقد عدد من المؤتمرات للمشتغلات بالأعمال الحرة يوم الأربعاء - وهو " يوم المشتغلات بالأعمال الحرة " من الأسبوع العالمي للأعمال الحرة. |
La première a été conçue dans le cadre de la Semaine mondiale de l''harmonie interconfessionnelle. | UN | وجرى الاضطلاع بالحملة الأولى في إطار " الأسبوع العالمي لتحقيق الانسجام بين الأديان " . |
vi) Manifestations spéciales : organisation et coordination de manifestations spéciales à l'occasion de la Semaine mondiale de l'espace (2); | UN | ' 6` مناسبات خاصة: تنظيم وتنسيق مناسبات خاصة للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء (2)؛ |
81. Le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres sur la promotion et l'organisation des activités de sensibilisation du public menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 81- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى عامة الناس احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء. |
52. L'organisation non gouvernementale Space Week International Association a informé le Sous-Comité des activités qui avaient été organisées à travers le monde dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace 2001. | UN | 52- وأبلغ المراقب عن الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء، وهي منظمة غير حكومية، اللجنة الفرعية بالأنشطة المتعلقة بالأسبوع العالمي للفضاء 2001 في شتى أنحاء العالم. |