Comme je l'ai dit, je ne veux en aucune façon préjuger de la séance de la semaine prochaine. | UN | وكما قلت، إني لا أود أن أستبق الحكم على اجتماع الأسبوع القادم بأي شكل من الأشكال. |
Vous devez à la défense 80 000 dollars à payer au plus tard pour le vendredi de la semaine prochaine. | Open Subtitles | لهذا فأنت تدينين لصندوق الدفاع بـ80.000 دولار و أن يتم سدادها قبل الجمعة من الأسبوع القادم |
Deuxièmement, nous notons que huit orateurs sont inscrits sur la liste pour la séance du mardi de la semaine prochaine. | UN | ثانيا، ليس هناك حاليا سوى ثمانية متكلمين مسجلين في قائمة يوم الخميس من الأسبوع القادم. |
Ensuite, la Commission examinera certaines des questions liées aux travaux de la semaine prochaine. | UN | وبعد ذلك ستناقش اللجنة بعض الأمور المتعلقة بأعمالها في الأسبوع المقبل. |
La Commission reprendra ses travaux lundi de la semaine prochaine. | UN | وستستأنف الهيئة عملها يوم الاثنين من الأسبوع المقبل. |
Je me propose de fournir à la Commission des explications plus détaillées sur cette deuxième phase des travaux de la Commission vers la fin de la semaine prochaine. | UN | وأعتزم تزويد اللجنة بشرح أكثر تفصيلا لهذه المرحلة الثانية من أعمال اللجنة خلال الجزء الأخير من الأسبوع المقبل. |
Toutes ces activités auront lieu en même temps pour chaque groupe au cours de la semaine prochaine. | UN | وكل هذه الأنشطة ستجري في نفس الوقت فيما يتصل بكل مجموعة أثناء الأسبوع القادم. |
À ce stade, j'appelle votre attention sur le calendrier des réunions de la semaine prochaine. | UN | وأود في هذه المرحلة أن أوجه الانتباه إلى الجدول الزمني لاجتماعات الأسبوع القادم. |
Avant de lever la séance, je voudrais examiner le calendrier des réunions de la semaine prochaine. | UN | وقبل اختتام هذه الجلسة، أود أن أُلقي نظرة على الجدول الزمني لجلسات الأسبوع القادم. |
Par conséquent, ma délégation pense que la réunion de la semaine prochaine serait très brève. | UN | وتبعا لذلك، يرى وفد بلادي أن الاجتماع المقرر عقده في الأسبوع القادم سيكون قصيرا للغاية. |
J'adresse tous mes vœux à celui qui va me succéder à partir de la semaine prochaine, l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint. | UN | وأتوجه بأحسن التمنيات لخليفتي اعتباراً من الأسبوع القادم سفير بلجيكا جون لنت. |
Avant de lever la séance, je voudrais appeler votre attention sur l'organisation de nos travaux de la semaine prochaine. | UN | قبل أن أعلن تأجيل الجلسة أود أن أوجه انتباهكم إلى تنظيم سير أعمالنا في الأسبوع القادم. |
Je voudrais tout d'abord examiner le calendrier de la semaine prochaine. | UN | وأود، بادئ ذي بدء، أن أستعرض الجدول الزمني لجلسات الأسبوع القادم. |
Le calendrier des réunions de la semaine prochaine devait comporter deux séances plénières. | UN | ينبغي أن يتضمن الجدول الزمني لجلسات الأسبوع القادم جلستين عامتين. |
Nous espérons que la note d'information sera diffusée, comme je l'ai dit, d'ici la fin de la semaine prochaine, à New York. | UN | ونتمنى أن تصدر مذكرة المعلومات، كما قلت، بحلول نهاية الأسبوع المقبل في نيويورك. |
Cette liste devrait être publiée par la Commission électorale indépendante au début de la semaine prochaine. | UN | ويرجَّح أن تنشر اللجنة الانتخابية المستقلة قائمة الناخبين مطلع الأسبوع المقبل. |
J'espère que les délégations viendront à notre séance de la semaine prochaine avec de nouvelles idées à ce sujet. | UN | وآمل أن تأتي الوفود إلى جلستنا في الأسبوع المقبل بأفكار جديدة في هذا الصدد. |
Néanmoins, je me demande si, vu les dernières observations qui ont été faites, cela vaudrait peut-être la peine de prendre le risque d'arriver à une décision finale au début de la semaine prochaine. | UN | ومع ذلك فلعل الأمر يستحق، في ضوء آخر التعليقات التي أبديت، أن نخاطر باتخاذ قرار نهائي فعلا في أوائل الأسبوع المقبل. |
Je propose de reporter le vote sur le projet de la résolution au début de la semaine prochaine. | UN | يا سادة، اقترح عليكم أن نرجئ التصويت، إذا وافقتم بالطبع حتى مطلع الأسبوع المقبل. |
La lutte contre le terrorisme figurera à l'avant-plan de ses efforts, et le débat de la semaine prochaine sera l'occasion de définir l'action appropriée à partir d'une analyse réfléchie. | UN | والكفاح ضد الإرهاب سيكون محل تركيز جهودنا وستكون مناقشة الأسبوع المقبل فرصة لتحديد العمل الملائم القائم على تحليل عميق. |
Je veux vraiment me faire pardonner, donc j'ai annulé tous mes rendez-vous de la semaine prochaine dans l'espoir d'une escapade à Hawaï avec toi. | Open Subtitles | انظري، أريد حقا ان اعوض عليكِ اذا في الاسبوع القادم سوف الغي جميع اجتمعاتي أملا في الهروب معك إلى هاواي |