"de la septième session du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة السابعة للفريق
        
    • للدورة السابعة لفريق
        
    • الدورة السابعة لفريق
        
    • الدورة الثامنة للفريق
        
    7. Le Président a remercié le Gouvernement thaïlandais de s'être proposé pour accueillir la première partie de la septième session du Groupe de travail spécial. UN 7- وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة تايلند لعرضها استضافة الجزء الأول من الدورة السابعة للفريق العامل المخصص.
    Le Vice-Président a fait savoir qu'il avait été convenu à l'issue de ces consultations de conserver les mêmes modalités d'organisation des travaux tout au long de la septième session du Groupe de travail spécial: UN وأفاد نائب الرئيس بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق بشأن الإبقاء على ترتيبات العمل نفسها طوال الدورة السابعة للفريق العامل المخصص، وهذه الترتيبات هي:
    II. Position de la République islamique d'Iran sur les recommandations qui n'ont pas recueilli son appui lors de la septième session du Groupe de travail UN ثانياً - موقف جمهورية إيران الإسلامية بشأن التوصيات التي لم تدعمها أثناء الدورة السابعة للفريق العامل
    Projet d'ordre du jour provisoire de la septième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    47. Au cours des négociations qui se sont déroulées à l'occasion de la septième session du Groupe de travail, la délégation française a confirmé son souhait de parvenir à une solution de compromis. UN 47- وأثناء المفاوضات التي جرت في الدورة السابعة لفريق الصياغة أكد الوفد الفرنسي رغبته في التوصل إلى حل وسط.
    Le PrésidentRapporteur a également renvoyé au paragraphe 83 du rapport de la septième session du Groupe de travail dans lequel était mentionnée la décision d'examiner trois groupes d'articles, et il a proposé de commencer par l'examen du premier groupe, à savoir les articles 3, 31 et 36. UN وأشار أيضاً إلى الفقرة 83 من تقرير الدورة السابعة للفريق العامل التي تعكس الاتفاق على مناقشة ثلاث مجموعات من المواد، واقترح البدء بالمجموعة الأولى التي تضم المواد 3 و31 و36.
    Le Comité a mis l'accent sur son rôle de facilitateur et a demandé, pour des raisons de transparence, que le secrétariat porte ces informations à l'attention de toutes les Parties dans le cadre de la septième session du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle. UN وأكدت اللجنة طابعها التيسيري، وطلبت، لأغراض الشفافية، أن توجه الأمانة عناية جميع الأطراف إلى هذه المعلومات في إطار الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل.
    5. La première partie de la septième session du Groupe de travail spécial se tiendra à Bangkok du 28 septembre au 9 octobre 2009, conjointement avec la première partie de la neuvième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN 5- وسوف يلتئم الجزء الأول من الدورة السابعة للفريق العامل المخصص في بانكوك في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بالاقتران مع الجزء الأول من الدورة التاسعة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    30. Le Vice-Président a en outre indiqué qu'il était prévu de tenir une courte séance plénière sur les questions d'organisation pour marquer la reprise de la septième session du Groupe de travail spécial. UN 30- كما أفاد نائب الرئيس بأنه من المتوخى عقد جلسة عامة وجيزة بشأن المسائل التنظيمية بمناسبة استئناف الدورة السابعة للفريق العامل المخصص.
    À la fin de la réunion informelle, il était entendu que les facilitateurs, agissant sous leur propre responsabilité, réorganiseraient et regrouperaient les différentes parties du texte de négociation révisé dans le cadre des préparatifs de la première partie de la septième session du Groupe de travail spécial. UN وفي نهاية الاجتماع غير الرسمي، تم التوصل إلى تفاهم مؤداه أن يقوم الميسرون، على مسؤوليتهم، بإعادة ترتيب وتجميع الأجزاء ذات الصلة من النص التفاوضي المنقح تمهيداً للجزء الأول من الدورة السابعة للفريق العامل المخصص.
    5. Les facilitateurs ont parfois été priés d'établir des documents d'information contenant des propositions sur la manière de réviser le texte au cours de la première partie de la septième session du Groupe de travail spécial. UN 5- وطُلب إلى الميسرين في بعض الحالات إعداد مواد أساسية إضافية تقترح سبلاً للمضي قُدماً في تنقيح النص أثناء الجزء الأول من الدورة السابعة للفريق العامل المخصص.
    11. Les objectifs de la septième session du Groupe de travail spécial sont décrits dans les conclusions adoptées à la reprise de la sixième session. UN 11- ترد أهداف الدورة السابعة للفريق العامل المخصص في الاستنتاجات التي اعتمدت في الدورة السادسة المستأنفة().
    1. Remercie la Présidente de la septième session du Groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales, Mme Halima Embarek Warzazi; UN 1- تشكر رئيسة الدورة السابعة للفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية، السيدة حليمة مبارك الورزازي؛
    28. Sur la base des débats qui se sont déroulés au sein du Groupe de travail, le Président a établi et distribué un projet de conclusions et de recommandations de la septième session du Groupe de travail. UN 28- قام الرئيس، بالاستناد إلى المناقشات التي جرت في إطار الفريق العامل، بإعداد وتعميم مشروع نصه المتعلق باستنتاجات وتوصيات الدورة السابعة للفريق العامل.
    7. Ordre du jour provisoire de la septième session du Groupe d'examen de l'application. UN 7- جدول الأعمال المؤقَّت للدورة السابعة لفريق استعراض التنفيذ.
    F. Ordre du jour provisoire de la septième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence UN واو - جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    60. À sa séance plénière de clôture, le 18 novembre 2005, la Conférence a approuvé l'ordre du jour provisoire de la septième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, qui se lisait comme suit: UN 60- وافق المؤتمر، في جلسته العامة الختامية المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، على النحو التالي:
    14. Par ailleurs, plusieurs communications envoyées par des pays en prévision de la septième session du Groupe intergouvernemental d'experts et de l'atelier de l'OCDE sur l'évaluation font une observation importante, à savoir que lorsqu'on envisage une intervention il importe de bien peser le pour et le contre. UN 14- وفضلاً عن ذلك، فإن الردود القطرية المختلفة المقدمة إلى الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، فضلاً عن اجتماع المائدة المستديرة التقييمي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تُبرز نقطة هامة مفادها أنه من المهم في حالة التدخُّل تأطير صحة الافتراضات المنافية للواقع.
    L'ordre du jour provisoire ci-joint et les annotations s'y rapportant (JIGE(VII)/1) **/ ont été établis par les secrétariats de la CNUCED et de l'OMI en vue de la septième session du Groupe intergouvernemental conjoint d'experts des privilèges et hypothèques maritimes et des questions connexes. UN أعدت أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية جدول اﻷعمال المؤقت المرفق وشروحه (JIGE(VII)/1)** من أجل الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك المعني بالامتيازات والرهون البحرية والمواضيع المتصلة بها. ـ
    15. L'examen collégial volontaire du droit et de la politique de la concurrence de la Tunisie a été effectué dans le cadre de la septième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, qui s'est tenue à Genève du 31 octobre au 2 novembre 2006. UN 15- أتاحت الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة (جنيف، 31 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) إطاراً جرت فيه عملية استعراض النظراء الطوعي لقانون وسياسة المنافسة في تونس.
    Répartition géographique des aides financières allouées lors de la septième session du Groupe consultatif UN التوزيع الجغرافي للمنح المقدمة في الدورة الثامنة للفريق الاستشاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus