3. Constatations du Comité dans le cadre de la septième tranche | UN | 3- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة السابعة |
Le Comité ne recommande pas d'indemnisation pour les 3 990 autres réclamations de la septième tranche. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة. |
Ce sont les projets de la septième tranche qui sont actuellement en cours d'exécution, et les propositions présentées au titre de la huitième tranche ont été soumises. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تنفيذ مشاريع الشريحة السابعة. وقُدمت اقتراحات بشأن مشاريع الشريحة الثامنة. |
16. En 2010, la CNUCED a reçu des crédits supplémentaires au titre de la septième tranche. | UN | 16- وأثناء عام 2010 تلقى الأونكتاد تمويلاً من اعتمادات إضافية بموجب الشريحة السابعة. |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA DEUXIÈME PARTIE de la septième tranche | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثاني من الدفعة السابعة |
1. Première partie de la septième tranche des réclamations de la catégorie < < E1 > > 5 | UN | 1- الجزء الأول من الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " 6 |
réclamations pour pertes C4-VM de la septième tranche 221 88 | UN | من السيارات في إطار الدفعة السابعة 221 92 |
3. Constatations du Comité dans le cadre de la septième tranche | UN | 3- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة السابعة |
Le Comité ne recommande pas d'indemnisation pour les 3 990 autres réclamations de la septième tranche. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة. |
L'un des requérants de la septième tranche qui avait initialement présenté des réclamations identiques par l'intermédiaire de deux entités distinctes a retiré l'une de ses réclamations. | UN | وقام أحد المطالبين في الدفعة السابعة كان قد قدم في بادئ الأمر مطالبات متطابقة عن طريق كيانين بسحب إحدى مطالباته. |
Les problèmes d'évaluation que posent ces réclamations seront abordés dans le cadre de la septième tranche. | UN | والقضايا المتعلقة بتقييم مثل هذه المطالبات سوف يتم التصدي لها في الدفعة السابعة. |
III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT D'AUTRES RÉCLAMATIONS de la septième tranche 25 - 38 10 | UN | ثالثاً - قرارات الفريق بشأن مطالبات أخرى في الدفعة السابعة 25-38 10 |
La répartition par domaine thématique et par agent d'exécution est inchangée par rapport à celle de la septième tranche ordinaire. | UN | والتصنيف حسب المجال المواضيعي والهيئة المنفذة مشابه لتصنيف الشريحة السابعة العادية. |
* Non compris les 4 000 000 de dollars de solde résiduel des tranches 1 à 4 programmées dans le cadre de la septième tranche. | UN | * لا يشمل مبلغ 4 ملايين دولار، الذي يمثل الرصيد المتبقي من الشرائح 1 إلى 4 التي كانت مبرمجة في إطار الشريحة السابعة. |
Projets proposés au titre de la septième tranche pour l'exercice | UN | المشاريع المقترحة في إطار الشريحة السابعة لفترة السنتين 2010-2011 |
Tableau 1. Première partie de la septième tranche des réclamations de la catégorie < < E1 > > | UN | الجدول 1- الجزء الأول من الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " |
1. Deuxième partie de la septième tranche de réclamations de la catégorie < < E1 > > 9 | UN | 1- الجزء الثاني من الدفعة السابعة من مطالبات الفئة " هاء-1 " 10 |
Tableau 1. Deuxième partie de la septième tranche de réclamations de la catégorie < < E1 > > | UN | الجدول 1- الجزء الثاني من الدفعة السابعة من مطالبات الفئة " هاء-1 " |
réclamations pour pertes C4—VM de la septième tranche 221 74 | UN | من السيارات في إطار الدفعة السابعة 221 79 |
II. Montants recommandés au titre de la septième tranche de réclamations | UN | الثاني - التعويضات الموصى بها للدفعة السابعة من مطالبات الفئة هاء-2 55 |
134. Conformément aux décisions mentionnées dans le présent rapport, le Comité a examiné 3 000 réclamations pour pertes C2-argent de la septième tranche. Il a recommandé une indemnisation pour 2 203 réclamations et aucune pour 797 autres. | UN | 134- وفقاً للمقررات المذكورة في هذا التقرير، نظر الفريق في 000 3 مطالبة من المطالبات بالتعويض عن الخسائر النقدية من الفئة " جيم/2 " والمدرجة في إطار هذه الدفعة السابعة. |
Bien que financés au moyen de crédits ouverts pour l'exercice 2008-2009 et relevant de la sixième tranche, les projets étaient exécutés dans le cadre du cycle de la septième tranche. | UN | ورغم أن المشاريع تمول من الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 المسجلة في إطار الشريحة السادسة، فإنها تنفذ في إطار الدورة البرنامجية للشريحة السابعة. |
Ces demandes concernaient l'ensemble des réclamations de la catégorie " E4 " et pas simplement celles de la septième tranche. | UN | وصدرت طلبات المعلومات الإضافية بالنسبة لكل مطالبات الفئة " هاء-4 " وليس فقط مطالبات الدفعة السابعة. |