"de la session annuelle de" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة السنوية لعام
        
    • والدورة السنوية لعام
        
    • من الدورة السنوية
        
    • في دورته السنوية لعام
        
    • الدورة السنوية في
        
    • الاجتماع السنوي
        
    • في الدورة السنوية
        
    • المتعلقة بالدورة السنوية لعام
        
    • المتعلق بالدورة السنوية لعام
        
    • إطار الدورة السنوية
        
    • لدورة عام
        
    • مع الدورة السنوية
        
    • ودورته السنوية لعام
        
    • وخطة العمل للدورة السنوية لعام
        
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : UN يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Fonds des Nations Unies pour la population, il a : UN يشير إلى أنه أثناء الجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : UN يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2010 UN تقرير عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2010
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Fonds des Nations Unies pour la population, il a : UN يشير إلى أنه أثناء الجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : UN يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Fonds des Nations Unies pour la population, il a : UN يشير إلى أنه أثناء الجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    :: Adoption du rapport sur les travaux de la session annuelle de 2012 UN :: اعتماد تقرير الدورة السنوية لعام 2012
    :: Adoption du rapport sur les travaux de la session annuelle de 2011 UN :: اعتماد تقرير الدورة السنوية لعام 2011
    des sexes Liste des points de l'ordre du jour provisoire de la session annuelle de 2011 UN القائمة المؤقتة لبنود جدول أعمال الدورة السنوية لعام 2011
    :: Adoption du rapport sur les travaux de la session annuelle de 2010 UN :: اعتماد تقرير الدورة السنوية لعام 2010
    Il a été décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la session annuelle de 1996 un point concernant l'énoncé de mission du FNUAP. UN وتقرر إضافة بند متعلق ببيان مهمة من الصندوق الى جدول أعمال الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    Le Groupe de travail s'était réuni deux fois et devait faire régulièrement rapport au Bureau sur ses travaux ainsi que lors de la session annuelle de 1996. UN واجتمع الفريق العامل مرتين، وسوف يقدم تقارير إلى المكتب بصورة منتظمة وعما يحققه من تقدم وخلال الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : UN يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    du Fonds des Nations Unies pour l'enfance Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2000 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2000
    Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2013 UN تقرير عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2013
    Le FNUAP et le PNUD ont présenté les propositions du Groupe chargé des programmes lors de la session annuelle de 2001 de leurs conseils d'administration. UN وعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقترحات الفريق المعني بالبرنامج على مجلسهما التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001.
    Il a été proposé que cette question soit examinée lors de la session annuelle de juin 2003. UN ومن المقترح تناول هذا البند في الدورة السنوية في حزيران/يونيه 2003.
    La stratégie en matière d'information et de communication serait examinée lors de la session annuelle de 2001. UN وقال إنه سيجري استعراض استراتيجية المعلومات والاتصالات في الاجتماع السنوي لعام 2001.
    1. Prend note du document DP/FPA/2000/9 et des vues exprimées à ce sujet lors de la session annuelle de 2000; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/FPA/2000/9 وبالآراء المعرب عنها بشأنها في الدورة السنوية لعام 2000؛
    La date limite pour la présentation de la documentation de la session annuelle de 1996 ayant été fixée au 18 mars 1996, toute modification apportée à l'ordre du jour provisoire à la suite des débats de la session figurerait dans un rectificatif au document DP/1996/L.7. UN وأشارت إلى أنه نظرا للموعد النهائي المحدد ﺑ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦ لتقديم الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية لعام ١٩٩٦، فإن أي تغييرات تجرى على جدول اﻷعمال المؤقت من جراء المناقشات التي تدور خلال هذه الدورة ستظهر في تصويب للوثيقة DP/1996/L.7.
    - Adoption du rapport sur les travaux de la session annuelle de 2007 UN - اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2007
    Ces activités permettront en particulier de voir les principales questions économiques sous un jour nouveau et de fournir une base aux débats que les États membres tiennent lors de la session annuelle de la Commission, à qui la réforme a donné une nouvelle impulsion. UN وسوف يوفر ذلك، على وجه الخصوص، معارف جديدة عن المسائل الاقتصادية الهامة ويكون فضلا عن ذلك أساسا للمناقشات المتعلقة بالسياسة العامة التي تجريها الدول اﻷعضاء في إطار الدورة السنوية للجنة، التي اكتسبت زخما جديدا بفضل اﻹصلاح.
    PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouvertes la 855ème séance plénière de la Conférence du désarmement et la troisième partie de la session annuelle de l'instance. UN الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والخمسين بعد المائة الثامنة للمؤتمر والجزء الثالث والأخير لدورة عام 2000.
    53. Les réunions du Comité de coordination se tiendront en marge de la session annuelle de la Commission des droits de l'homme et en même temps que les rencontres internationales biennales des institutions nationales. UN 53- تعقد اجتماعات لجنة التنسيق بالتزامن مع الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان وبالتزامن مع الاجتماع الدولي للمؤسسات الوطنية الذي يعقد مرة كل سنتين.
    du Fonds des Nations Unies pour l'enfance Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2001 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورتيه العاديتين الأولى والثانية ودورته السنوية لعام 2001
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la session annuelle de 2014 UN :: إقرار جدول الأعمال وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2014

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus