Une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web de l'UNICEF est disponible en cliquant ici. | UN | ويمكن الاطلاع على نسخ أولية من جميع وثائق الدورة في الموقع التالي (انقر هنا). |
Une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web de l'UNICEF est disponible en cliquant ici. | UN | ويمكن الاطلاع على نسخ أولية من جميع وثائق الدورة في الموقع التالي (انقر هنا). |
Une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web de l'UNICEF est disponible en cliquant ici. | UN | ويمكن الاطلاع على نسخ أولية من جميع وثائق الدورة في الموقع التالي (انقر هنا). |
Enfin, il a déclaré attendre avec impatience les conclusions de la session sur la voie à suivre. | UN | وقال إنه يتطلع إلى استنتاجات الدورة بشأن الطريق الواجب سلكه. |
On trouvera ci-après un résumé de ces débats, ainsi qu'un aperçu de la suite donnée aux décisions prises au cours de la session sur les questions de nature à intéresser les membres du Comité de l'information : | UN | ويرد أدناه موجز للمناقشات، وبيان لبعض إجراءات المتابعة للمقررات التي اتخذت في الدورة بشأن قضايا يمكن أن تكون محل اهتمام أعضاء لجنة اﻹعلام: |
On peut consulter une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web suivant : < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على نُسخ مسبقة من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . |
On peut consulter une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web suivant : < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . |
On peut consulter une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web suivant : < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . |
On peut consulter une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web suivant : < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . |
On peut consulter une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web suivant : < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . |
On peut consulter une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web suivant : < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . |
On peut consulter une version préliminaire de toute la documentation de la session sur le site Web suivant : < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . |
On trouvera ci-après un résumé des débats, ainsi qu’un aperçu de la suite donnée aux décisions prises au cours de la session sur les questions de nature à intéresser les membres du Comité de l’information. | UN | ويرد أدناه موجز للمناقشة وبيان لبعض إجراءات متابعة القرارات التي اتخذت في الدورة بشأن المسائل التي قد تكون محل اهتمام أعضاء لجنة اﻹعلام: |
On trouvera ci-après un résumé des débats, ainsi qu'un aperçu de la suite donnée aux décisions prises au cours de la session sur les questions de nature à intéresser les membres du Comité de l'information. | UN | ويرد أدناه موجز للمناقشة وبيان لبعض إجراءات متابعة القرارات التي اتخذت في الدورة بشأن المسائل التي قد تكون محل اهتمام أعضاء لجنة اﻹعلام: |
iii) Le volume II du rapport du Conseil sur sa quaranteseptième session à paraître sous la cote TD/B/47/11 (Vol.II) rendra compte de toutes les déclarations faites au cours de la session sur les divers points de l'ordre du jour. | UN | `3` وتتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السابعة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/47/11 (Vol.II) - جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال. |
iii) Le volume II du rapport du Conseil sur sa quarante-huitième session - à paraître sous la cote TD/B/48/18 (vol. II) - rendra compte de toutes les déclarations faites au cours de la session sur les divers points de l'ordre du jour. | UN | 3 - وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثامنة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/48/18 (Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال. |
iii) Le volume II du rapport du Conseil sur sa quarante-sixième session – à paraître sous la cote TD/B/46/15 (Vol.II) – rendra compte de toutes les déclarations faites au cours de la session sur les divers points de l’ordre du jour. | UN | `3 ' وتتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السادسة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/46/15 (Vol.II)، جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال. |
On trouvera dans le document TD/B/43/12 (vol. II) des résumés des déclarations faites au cours de la session sur les divers points de l'ordre du jour. | UN | وترد في الوثيقة TD/B/43/12 (Vol.II) - خلاصة موجزة لجميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول اﻷعمال. |
L'article 7 du règlement intérieur stipule que la Commission, au début de chaque session, adoptera l'ordre du jour de la session sur la base de l'ordre du jour provisoire. | UN | تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Dans le discours conjoint qu'ils ont prononcé à l'ouverture de la session sur les systèmes statistiques nationaux dans le domaine du tourisme, leurs représentants ont donné un aperçu des nouvelles recommandations et des mesures prises pour y donner suite en renforçant les capacités dans le domaine des statistiques et en élaborant une méthode de collecte des données se rapportant aux Recommandations de 2008. | UN | وقدمت كلمتهما الرئيسية المشتركة في الجلسة التي تناولت تطوير النظم الإحصائية الوطنية لإحصاءات السياحة لمحة عامة عن التوصيات الجديدة والجهود الرامية إلى تنفيذها من خلال بناء القدرات الإحصائية وإعداد دليل تجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008. |
II)] rendra compte de toutes les déclarations faites au cours de la session sur les divers points de l'ordre du jour. | UN | الفصل الأول الإجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله |