"de la sixième commission sur le" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة السادسة بشأن
        
    Ensuite, l'Assemblée générale va examiner le rapport de la Sixième Commission sur le point 154 de l'ordre du jour. UN وبعد ذلك، ستنظر الجمعية العامة في تقرير اللجنة السادسة بشأن البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال.
    Elle indique qu'elle répondra au questionnaire qui a été récemment distribué aux membres de la Sixième Commission sur le sujet. UN وقالت إن وفدها سيرد على الاستبيان الذي وزع على أعضاء اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع.
    Le Président dit que toutes ces considérations montrent bien l'importance que revêtira la décision de la Sixième Commission sur le projet de convention, et il espère que cette décision sera favorable. UN وأضاف أن قرار اللجنة السادسة بشأن مشروع الاتفاقية يتسم بالتالي بالأهمية، معربا عن أمله في أن يكون قرار اللجنة إيجابيا.
    Les Membres se souviendront que l'Assemblée a examiné le rapport de la Sixième Commission sur le point 154 de l'ordre du jour à sa 55e séance plénière, le 17 novembre 1999. UN يذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة نظرت في تقرير اللجنة السادسة بشأن البند ٤٥١ من جدول اﻷعمال، في جلستها العامة اﻟ ٥٥، بتاريخ ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١.
    VUES de la Sixième Commission sur le PROGRAMME 4 UN آراء اللجنة السادسة بشأن البرنامج ٤ )الشؤون القانونية(
    VUES de la Sixième Commission sur le PROGRAMME 4 UN آراء اللجنة السادسة بشأن البرنامج ٤ )الشؤون القانونية(
    VUES de la Sixième Commission sur le PROGRAMME 4 UN آراء اللجنة السادسة بشأن البرنامج ٤ )الشؤون القانونية(
    Groupe de l'OCI (experts de la Sixième Commission : sur le clonage humain) UN مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (خبراء اللجنة السادسة: بشأن استنساخ البشر)
    Groupe de l'OCI (experts de la Sixième Commission : sur le clonage humain) UN مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (خبراء اللجنة السادسة: بشأن استنساخ البشر)
    Je passe maintenant au rapport de la Sixième Commission sur le point 139de l'ordre du jour, < < Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites > > , publié sous la cote A/59/505. UN أنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة بشأن البند 139 من جدول الأعمال، " مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا " ، والوارد في الوثيقة A/59/505.
    Elle a rappelé que certains des principes énoncés dans la proposition avaient été tout d'abord suggérés à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale dans le contexte des consultations de la Sixième Commission sur le projet de résolution consacré à la mise en oeuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN وأشار الوفد إلى أن بعض المبادئ التي يتضمنها الاقتراح جرى اقتراحها لأول مرة في دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين في سياق مشاورات اللجنة السادسة بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات.
    Je voudrais maintenant passer au rapport de la Sixième Commission sur le point 153 de l'ordre du jour, intitulé < < Rapport du Comité des relations avec le pays hôte > > qui figure au document A/58/515. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى تقرير اللجنة السادسة بشأن البند 153 من جدول الأعمال، " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " ، والوارد في الوثيقة A/58/515.
    La Commission décide d'inviter M. Alain Pellet, ancien Rapporteur spécial sur les réserves aux traités, à participer au débat de la Sixième Commission sur le chapitre du rapport de 2011 de la Commission du droit international relatif au sujet. UN وقررت اللجنة أن تدعو السيد آلان بيلي الذي اضطلع بمهمة المقرر الخاص في موضوع التحفظات على المعاهدات للمشاركة في مناقشة اللجنة السادسة بشأن الفصل المتعلق بذلك الموضوع من تقرير لجنة القانون الدولي لعام 2011.
    151. Seule une petite minorité des États Membres de l'Organisation ont pris la parole durant le débat de la Sixième Commission sur le rapport de la CDI ou sur les projets de résolutions. UN ١٥١ - ولم تتحدث إلا أقلية صغيرة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أثناء المناقشة التي دارت في اللجنة السادسة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي أو في المداولات بشأن القرارات.
    Je passe maintenant au rapport de la Sixième Commission sur le point de l'ordre du jour 143, < < Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa trente-septième session > > . UN أنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة بشأن البند 143 من جدول الأعمال، " تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين " .
    Chypre a également pris un vif intérêt aux réunions annuelles organisées depuis 1990 à l’intention des conseillers juridiques des ministères des affaires étrangères, parallèlement aux débats annuels de la Sixième Commission sur le rapport de la CDI. UN ٥٥ - إن قبرص اهتمت كذلك بالغ الاهتمام بالاجتماعات السنوية التي يعقدها، منذ عام ١٩٩٠، المستشارون القانونيون بوزارات الخارجية، وذلك بالموازاة مع المناقشات السنوية التي تجريها اللجنة السادسة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي.
    Le document A/51/624 contient le rapport de la Sixième Commission sur le point 144 de l'ordre du jour, intitulé «Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la naviga-tion». UN وتشتمل الوثيقة A/51/624 على تقرير اللجنة السادسة بشأن البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال، المعنون " اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية " .
    Je passe maintenant au document A/51/630, c'est-à-dire au rapport de la Sixième Commission sur le point 150 de l'ordre du jour, intitulé «Rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation». UN وأنتقل اﻵن إلى الوثيقة A/51/630، تقرير اللجنة السادسة بشأن البند ١٥٠ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " .
    Je me réfère à la lettre datée du 26 septembre 1996 (A/C.6/51/2) par laquelle le Président de la Cinquième Commission demandait que lui soient communiquées les vues de la Sixième Commission sur le programme 4 (Affaires juridiques) du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من رئيس اللجنة الخامسة (A/C.6/51/2) والتي يطلب فيها آراء اللجنة السادسة بشأن البرنامج ٤ )الشؤون القانونية( من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    1. Le PRÉSIDENT rappelle que, dans une lettre datée du 26 septembre 1996 (A/C.6/51/2), le Président de la Cinquième Commission a sollicité les vues de la Sixième Commission sur le programme 4 (Affaires juridiques) du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN ١ - الرئيس: أشــار الــى أن رئيس اللجنــة الخامســة طلب في رسالة مؤرخة ٦٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ )2/15/6.C/A( آراء اللجنة السادسة بشأن البرنامج ٤ )الشؤون القانونية( من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus