| Ok tout le monde. C'est l'heure de la soirée quizz. | Open Subtitles | حسنًا جميعًا، حان وقت الأسئلة لهذه الليلة. |
| C'est l'heure du troisième et dernier numéro de la soirée. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد آن الأوان لأداء ثالث وأخير لهذه الليلة. |
| Et maintenant, l'événement principal de la soirée. | Open Subtitles | والآن، الحدث الرئيسي لهذه الليلة. |
| Au début de la soirée, entre 4 000 à 5 000 réfugiés étaient entrés par cet accès. | UN | ودخل ما يتراوح بين ٠٠٠ ٤ و ٠٠٠ ٥ لاجئ إلى المجمع من هذا المنفذ حتى الساعات اﻷولى من المساء. |
| Cette année, M. Vijay Nambiar, Directeur de Cabinet du Secrétaire général, s'est adressé aux participants au cours de la soirée d'ouverture. | UN | وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلى بها السيد فيجاي نامبيار، رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين العام. |
| Ok, mesdames et messieurs, voici notre dernier thème de la soirée. | Open Subtitles | حسنا، أيها السيدات والسادة لدينا البند الأخير من الليل |
| Vas-y. ça fait parti de la soirée parfaite. - Ok, Merci. | Open Subtitles | بالطبع، إذهبي، فكل هذا جزء من الليلة المثالية. |
| Quatriéme récompense de la soirée! | Open Subtitles | الجائزة الرابعة لهذه الليلة. |
| Première piqûre de la soirée. | Open Subtitles | أول لدغة لهذه الليلة. |
| Après avoir obtenu l'adresse de la soirée, | Open Subtitles | بعد أن حصلنا علي العنوان لهذه الليلة |
| Et pour te montrer que je suis sérieuse, ce sera mon premier et dernier verre de la soirée. | Open Subtitles | ولأظهر لك أنني جادة ، هذا شرابي الأول والأخير لهذه الليلة -اتفقنا |
| Libérez mon planning de la soirée. | Open Subtitles | الغي جدولي لهذه الليلة |
| Plus sérieusement, une ovation pour le vrai héros de la soirée... le siège de Peter. | Open Subtitles | لكن بجدية جميعاً لنصفق بحرارة للبطل الحقيقي لهذه الليلة (كرسي (بيتر |
| Du Canada, voici notre premier candidat de la soirée. | Open Subtitles | ممثل "كندا" هو عازفنا الأول لهذه الليلة |
| En fait, nous serions curieux de connaître vos faits et gestes le reste de la soirée. | Open Subtitles | في الواقع، نحن نتسائل إذا كان يمكنك أن تعلل مكان تواجدك لما تبقى من المساء. |
| Je voudrais dédier ma dernière chanson de la soirée à ma femme, ma meilleure amie, et... maintenant la mère de notre enfant. | Open Subtitles | أود أن أهدي أغنيتي الأخيرة من المساء لزوجتي، أفضل صديق، و... |
| Cette année, M. Ibrahim Gambari, Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques, et M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, se sont adressés aux participants au cours de la soirée d'ouverture. | UN | وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلى بها إبراهيم غمباري، المستشار الخاص للأمين العام، بشأن العهد الدولي مع العراق ومسائل أخرى، وجان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
| Pas du tout. C'est le meilleur moment de la soirée. | Open Subtitles | كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل |
| le clou de la soirée : | Open Subtitles | الجميع هذا هو الأداء النهائي من الليلة |
| Donc, si je dois la laisser me peloter à la fin de la soirée, je le fais pour la cause. | Open Subtitles | لذا, إذا كان عليّ أن أسمح لها أن تملأني في نهاية الليلة انتهيت من أجل القضية |
| le topic numéro 1 sur Twitter au-delà de la soirée. | Open Subtitles | وقاموا بعمل #أنا أقف مع ميلي الموضوع الحائز على الرقم الأول في تويتر طوال المساء |
| Mais tant que je suis concerné, nous sommes toujours au stage préliminaire de la soirée. | Open Subtitles | لكن بقدر ما أنا قلق نحن لا نزال في مرحلة المداعبة من مساء اليوم |
| Et tu seras la plus jolie fille de la soirée après moi. | Open Subtitles | لا تقلقى. ستكونين اجمل بنت فى الحفله بجانبى |