"de la soirée" - Traduction Français en Arabe

    • لهذه الليلة
        
    • من المساء
        
    • وتضمنت الأمسية
        
    • من الليل
        
    • من الليلة
        
    • في نهاية الليلة
        
    • طوال المساء
        
    • من مساء اليوم
        
    • فى الحفله
        
    Ok tout le monde. C'est l'heure de la soirée quizz. Open Subtitles حسنًا جميعًا، حان وقت الأسئلة لهذه الليلة.
    C'est l'heure du troisième et dernier numéro de la soirée. Open Subtitles حسنٌ, لقد آن الأوان لأداء ثالث وأخير لهذه الليلة.
    Et maintenant, l'événement principal de la soirée. Open Subtitles والآن، الحدث الرئيسي لهذه الليلة.
    Au début de la soirée, entre 4 000 à 5 000 réfugiés étaient entrés par cet accès. UN ودخل ما يتراوح بين ٠٠٠ ٤ و ٠٠٠ ٥ لاجئ إلى المجمع من هذا المنفذ حتى الساعات اﻷولى من المساء.
    Cette année, M. Vijay Nambiar, Directeur de Cabinet du Secrétaire général, s'est adressé aux participants au cours de la soirée d'ouverture. UN وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلى بها السيد فيجاي نامبيار، رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Ok, mesdames et messieurs, voici notre dernier thème de la soirée. Open Subtitles حسنا، أيها السيدات والسادة لدينا البند الأخير من الليل
    Vas-y. ça fait parti de la soirée parfaite. - Ok, Merci. Open Subtitles بالطبع، إذهبي، فكل هذا جزء من الليلة المثالية.
    Quatriéme récompense de la soirée! Open Subtitles الجائزة الرابعة لهذه الليلة.
    Première piqûre de la soirée. Open Subtitles أول لدغة لهذه الليلة.
    Après avoir obtenu l'adresse de la soirée, Open Subtitles بعد أن حصلنا علي العنوان لهذه الليلة
    Et pour te montrer que je suis sérieuse, ce sera mon premier et dernier verre de la soirée. Open Subtitles ولأظهر لك أنني جادة ، هذا شرابي الأول والأخير لهذه الليلة -اتفقنا
    Libérez mon planning de la soirée. Open Subtitles الغي جدولي لهذه الليلة
    Plus sérieusement, une ovation pour le vrai héros de la soirée... le siège de Peter. Open Subtitles لكن بجدية جميعاً لنصفق بحرارة للبطل الحقيقي لهذه الليلة (كرسي (بيتر
    Du Canada, voici notre premier candidat de la soirée. Open Subtitles ممثل "كندا" هو عازفنا الأول لهذه الليلة
    En fait, nous serions curieux de connaître vos faits et gestes le reste de la soirée. Open Subtitles في الواقع، نحن نتسائل إذا كان يمكنك أن تعلل مكان تواجدك لما تبقى من المساء.
    Je voudrais dédier ma dernière chanson de la soirée à ma femme, ma meilleure amie, et... maintenant la mère de notre enfant. Open Subtitles أود أن أهدي أغنيتي الأخيرة من المساء لزوجتي، أفضل صديق، و...
    Cette année, M. Ibrahim Gambari, Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques, et M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, se sont adressés aux participants au cours de la soirée d'ouverture. UN وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلى بها إبراهيم غمباري، المستشار الخاص للأمين العام، بشأن العهد الدولي مع العراق ومسائل أخرى، وجان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Pas du tout. C'est le meilleur moment de la soirée. Open Subtitles كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل
    le clou de la soirée : Open Subtitles الجميع هذا هو الأداء النهائي من الليلة
    Donc, si je dois la laisser me peloter à la fin de la soirée, je le fais pour la cause. Open Subtitles لذا, إذا كان عليّ أن أسمح لها أن تملأني في نهاية الليلة انتهيت من أجل القضية
    le topic numéro 1 sur Twitter au-delà de la soirée. Open Subtitles وقاموا بعمل #أنا أقف مع ميلي الموضوع الحائز على الرقم الأول في تويتر طوال المساء
    Mais tant que je suis concerné, nous sommes toujours au stage préliminaire de la soirée. Open Subtitles لكن بقدر ما أنا قلق نحن لا نزال في مرحلة المداعبة من مساء اليوم
    Et tu seras la plus jolie fille de la soirée après moi. Open Subtitles لا تقلقى. ستكونين اجمل بنت فى الحفله بجانبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus