Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty | UN | إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي |
Clôture des travaux de la Deuxième Commission pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, au titre du point 15 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, au titre du point 15 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Nous voudrions tout particulièrement saluer les efforts déployés en ce sens par le Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا الخاص للجهود التي بذلها في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Au cours de la première partie de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, la Quatrième Commission a tenu 24 séances officielles. | UN | أثناء هذا الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، عقدت اللجنة الرابعة ما مجموعه 24 جلسة رسمية. |
Je présente mes félicitations à S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | أود أن أقدم لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان تهانئي بانتخابه رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Je voudrais également rendre un hommage particulier à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour sa direction éclairée des travaux de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضا أن أتوجه بتحية خاصة للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على قيادته المقتدرة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Demande d'inscription d'une question additionnelle à l'ordre du jour de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين |
Je tiens également à féliciter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son excellent travail sur la crise économique mondiale durant sa présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السيد ميغيل دسكوتو بروكمان على عمله الممتاز لمواجهة الأزمة الاقتصادية العالمية خلال رئاسته للدورة الثالثة والستين. |
Note du Secrétaire général contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la soixante-troisième session de la Commission, accompagnée de renseignements sur la documentation s'y rapportant. | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين للجنة، وكذلك معلومات تتعلق بالوثائق المتصلة بها. |
Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, au titre du point 15 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال " الحالة في الشرق الأوسط " ، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, au titre du point 114 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إصدار وتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في إطار البند 114 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, au titre du point 15 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, au titre du point 15 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Il a également été Conseiller principal au sein du Cabinet du Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وكان مستشاراً رئيسياً لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين. |
Le Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale a déclaré que le thème de la santé mondiale était l'une de ses priorités. | UN | وقد أعلن رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين أن موضوع الصحة العالمية سيكون من بين أولوياته. |
Je félicite M. Miguel d'Escoto Brockmannn du Nicaragua pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وأهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل نيكاراغوا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pendant la première partie de la reprise de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
La Première Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة الأولى أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Les négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité ont commencé lors de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | لقد شرعت الدورة الثالثة والستون في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Lors de la soixante-troisième session de l'Assemblé générale avait été introduite l'idée de tenir en 2012 un nouveau sommet sur le développement durable. | UN | وأضافت أنه في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة طُرحت فكرة عقد مؤتمر قمة عالمي ثالث للتنمية المستدامة في عام 2012. |
A/63/100/Add.1 Projet d'ordre du jour annoté de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale [A A C E F R] | UN | A/63/100/Add.1 مشروع جدول الأعمال المشروح لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين [بجميع اللغات الرسمية] |