"de la stratégie informatique" - Traduction Français en Arabe

    • استراتيجية تكنولوجيا المعلومات
        
    • لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Élément du mandat découlant de la stratégie informatique et télématique approuvée UN الولاية المنصوص عليها في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة
    État de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique du Secrétariat UN حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Poursuivre la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique UN الاستمرار في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Ces informations fourniront des repères pour l'évaluation de l'application de la stratégie informatique et télématique. UN وستُستخدم هذه الفوائد والنتائج للتدليل على نجاح تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les paragraphes 12 à 18 du rapport du Secrétaire général donnent une vue d'ensemble de la stratégie informatique et télématique. UN 50 - وتقدم الفقرات 12 إلى 18 من تقرير الأمين العام لمحة عامة عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les raisons qui expliquent l'échec de la stratégie informatique trouvent leur origine dans bon nombre de ces problèmes. UN وتعكس أسباب عدم إنجاز استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كثيرا من هذه المسائل.
    Mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique UN تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Ce projet a été lancé avant la mise au point de la stratégie informatique, laquelle l'intègre en tant qu'élément fondamental. UN وتشمل استراتيجية تكنولوجيا المعلومات هذا المشروع بوصفه عنصراً رئيسياً من عناصرها.
    Coûts de la stratégie informatique UN تكاليف استراتيجية تكنولوجيا المعلومات
    Alignement de la stratégie informatique sur les grands projets de transformation des modes de fonctionnement et priorité accordée à Umoja UN مواءمة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع مشاريع تحول الأعمال الرئيسية وتحديد أولوية مشروع أوموجا
    Tableau 4 Cadre de gestion pour la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique UN الإطار الإداري لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Il a constaté que la technique d'exécution de la stratégie informatique et télématique des Nations Unies s'était avérée infructueuse et soulevait un certain nombre de préoccupations quant à la sécurité de l'environnement informationnel des Nations Unies. UN وتبين للمجلس أن النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم يكلل بالنجاح، وأثار عددا من الشواغل المتعلقة بأمن بيئة معلومات المنظمة.
    Étant donné le rôle majeur que joue l'informatique dans la réalisation des objectifs de l'ONUDI, une version actualisée de la stratégie informatique pourrait être approuvée. UN تحديث وثيقة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات واعتمادها، لأنَّ تكنولوجيا المعلومات تؤدي دوراً كبيرا في تحقيق أهداف اليونيدو.
    Il a été informé que le système de gestion en question avait pour but de favoriser la mise en œuvre de la stratégie informatique par l'amélioration des processus et structures de gestion des services informatiques. UN وأبلغت اللجنة بأن الهدف من الإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو دعم تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق إدخال سلسلة من التحسينات في العمليات والهياكل الإدارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Point de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique UN ثانيا - حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La figure I illustre les principales étapes de la formulation et de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique. UN 10 - ويوضح الشكل الأول المعالم الرئيسية المرتبطة بصياغة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها. الشكل الأول
    Les projets recommandés vont directement dans le sens des objectifs des programmes stratégiques définis dans le cadre de la stratégie informatique et télématique et ont été bâtis à partir de l'analyse détaillée effectuée pendant l'étude de la structure informatique. UN وتقدم المشاريع الموصى بها الدعم مباشرة لأهداف البرامج الاستراتيجية في إطار استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. والمشاريع مستمدة من التحليل التفصيلي الذي أُجري في عملية الاستعراض الهيكلي.
    Il est essentiel de renforcer les capacités du Bureau si l'on veut garantir l'application de la stratégie informatique à l'échelle de l'Organisation. UN ووجود قدرة معزَّزة في مكتب كبير الموظفين هو أمر ضروري لدفع عملية تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    A. État de la mise en œuvre de la stratégie informatique UN ألف - حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le Groupe est favorable à la mise en œuvre de la stratégie informatique approuvée par l'Assemblée générale. UN 67 - وأضاف أن المجموعة تؤيد تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Les attentes créées en 2006 n'ont pas été satisfaites et les trois principaux objectifs de la stratégie informatique publiée en 2008 n'ont pas été atteints. UN ولم تحقق التوقعات التي نشأت في عام 2006، ولم تُنجز الأهداف الرئيسية الثلاثة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي نشرت في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus