"de la stratégie iv" - Traduction Français en Arabe

    • الاستراتيجية الرابعة
        
    • للاستراتيجية الرابعة
        
    • بالاستراتيجية الرابعة
        
    Dans le cadre de la stratégie IV accélérée, le transfert du personnel hors du bâtiment du Secrétariat se ferait en une seule phase au lieu de quatre, comme il est actuellement prévu. UN وفي إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة، سينقل الموظفون من مبنى الأمانة العامة في مرحلة واحدة بدلا من أربعة.
    Dans le cadre de la stratégie IV accélérée, le transfert du personnel hors du bâtiment du Secrétariat se ferait en une seule phase au lieu de quatre, comme il est actuellement prévu. UN وفي إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة، سينقل الموظفون من مبنى الأمانة العامة في مرحلة واحدة بدلا من أربعة.
    Il convient de noter que, si l'Assemblée générale a approuvé le passage de la stratégie IV à la stratégie IV accélérée, ce changement n'a pas fait l'objet d'une modification correspondante du budget du plan-cadre d'équipement. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغم موافقة الجمعية العامة على التحول عن الاستراتيجية الرابعة إلى الاستراتيجية الرابعة المعجلة، لم يظهر أثر هذا التحول في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Récapitulatif des modifications apportées aux estimations de dépenses depuis l'adoption de la stratégie IV UN ملخص التغيرات في التكاليف المقدرة للاستراتيجية الرابعة
    Le Groupe souhaiterait également avoir des informations complémentaires concernant l'incidence de la stratégie IV d'exécution accélérée du plan-cadre d'équipement sur la gestion des conférences à New York. UN وأعربت المجموعة أيضا عن تقديرها لأن تتلقى مزيدا من المعلومات بشأن التأثير المرجح للاستراتيجية الرابعة المعجلة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، فيما يتعلق بإدارة المؤتمرات في نيويورك.
    La moyenne du secteur se situant entre 8 et 10 %, ces frais restent dans la fourchette acceptable, même après le redémarrage à zéro rendu nécessaire par le passage de la stratégie IV à la stratégie accélérée. UN وتتراوح النسبة في الصناعة بين 8 و 10 في المائة، ولذا فإن أتعاب التصميم تظل، حتى بعد إتمام إعادة التصميم التي استوجبها التحول من الاستراتيجية الرابعة إلى الاستراتيجية المعجلة، ضمن النطاق الملائم.
    Dans le cadre de la stratégie IV accélérée, le transfert du personnel hors du bâtiment du Secrétariat se ferait en une seule phase au lieu de quatre, comme il est actuellement prévu. UN وسيتم نقل المكتبة كما هو مقرر وسيستخدم مبناها كمكان إيواء مؤقت وفي إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة، سينقل الموظفون من مبنى الأمانة العامة في مرحلة واحدة بدلا من أربع مراحل.
    Dans le cadre de la stratégie IV accélérée, la plupart des contrats seraient négociés et conclus en 2008 et 2009 au lieu d'être étalés jusqu'en 2012. UN وفي إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة، سيتم التفاوض بشأن الجزء الأكبر من عقود البناء وتسويتها فيما لا يتجاوز عامي 2008 و 2009، وليس مدها إلى عام 2012.
    pour la stratégie recommandée Les coûts estimatifs du projet dans le cadre de la stratégie IV se montent à 1 587 800 000 dollars. UN 22 - تبلغ التكاليف المقدرة للمشروع في إطار الاستراتيجية الرابعة نحو 587.8 1 مليون دولار.
    V. Exécution accélérée de la stratégie IV UN خامسا - تعجيل تنفيذ الاستراتيجية الرابعة
    L'exécution de la stratégie IV approuvée présente trois grands risques : UN 25 - وهناك ثلاثة مخاطر ملموسة في تنفيذ الاستراتيجية الرابعة المعتمدة:
    Dans le cadre de la stratégie IV accélérée, la plupart des contrats seraient négociés et conclus en 2008 et 2009 au lieu d'être étalés jusqu'en 2012. UN وفي إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة، سيتم التفاوض بشأن الجزء الأكبر من عقود البناء وتسويتها فيما لا يتجاوز عامي 2008 و 2009، وليس مدها إلى سنة 2012.
    Dans le cadre de la stratégie IV accélérée, la plupart des contrats seraient négociés et conclus en 2008 et 2009 au lieu d'être étalés jusqu'en 2012. UN وفي إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة، سيتم التفاوض بشأن الجزء الأكبر من عقود البناء وتسويتها فيما لا يتجاوز عامي 2008 و 2009، وليس مدها إلى سنة 2012.
    Comme les activités entraînant ces coûts sont connues du Secrétariat depuis l'adoption de la stratégie IV, en 2006, les prévisions de dépenses devraient déjà avoir été établies. UN ولما كانت الأنشطة الناشئة عن هذه التكاليف معروفة للأمانة العامة منذ اعتماد الاستراتيجية الرابعة في عام 2006، فإن من المفترض أن يكون قد تم إعداد تقدير للتكاليف.
    À son avis, le surcoût associé à la location de locaux transitoires supplémentaires et à la construction d'un bâtiment temporaire plus spacieux pour les conférences serait largement compensé par les économies que la mise en œuvre de la stratégie IV accélérée et l'opération d'analyse de la valeur qui s'inscrit dans ce contexte devraient permettre de réaliser. UN وفي رأيه، فإن الوفورات المتوقعة في التكاليف من تنفيذ الاستراتيجية الرابعة المعجلة وعملية هندسة القيمة المصاحبة لذلك ستتجاوز كثيرا التكلفة المضافة لاستئجار مكان إيواء مؤقت إضافي وتشييد مبنى مؤقت أكبر حجما للمؤتمرات.
    En décembre 2007, l'approbation de la stratégie IV accélérée a ramené le coût prévisionnel à 2 066,8 millions de dollars et le déficit prévu à 190,1 millions de dollars. UN ونتج عن إقرار الاستراتيجية الرابعة المعجلة في كانون الأول/ديسمبر 2007 تكلفة متوقعة قدرها 066.8 2 مليون دولار، وبذلك انخفض العجز المتوقع في الميزانية إلى 190.1 مليون دولار.
    Les dépenses engagées avant le 1er juillet 2006, date de lancement de la stratégie IV conformément à la résolution 60/282 de l'Assemblée générale, ont été considérées comme dépenses de fonctionnement; UN اعتُبرت التكاليف الملتزم بها قبل 1 تموز/يوليه 2006، وهو تاريخ إطلاق الاستراتيجية الرابعة وفقا لقرار الجمعية العامة 60/282، بأنها تكاليف تشغيلية؛
    Coût estimatif de la mise en œuvre de la stratégie IV UN خامسا - التكاليف المتوقعة للاستراتيجية الرابعة
    L'un des grands risques que présente la réalisation progressive de la stratégie IV vient de la nécessité d'évacuer les bâtiments du Secrétariat et de la Bibliothèque avant leur rénovation. UN 61 - وأحد الأخطار المحتملة الرئيسية التي قد تترتب على النهج المرحلي للاستراتيجية الرابعة هو ضرورة إخلاء مبنيي الأمانة العامة والمكتبة لكي يتسنى البدء في أعمال التجديد.
    a Voir A/62/364 (Calendrier initial d'accélération de la stratégie IV). UN (أ) انظر A/62/364 (الجدول الزمني الأوّلي للاستراتيجية الرابعة المعجّلة).
    Après analyse minutieuse des incidences financières de la stratégie IV approuvée et de la stratégie IV accélérée, il semble possible d'accroître le rythme de réalisation du projet. UN 27 - وبعد حسابات دقيقة للآثار المالية للاستراتيجية الرابعة مقارنة بالاستراتيجية الرابعة المعجلة، يتضح أنه من الممكن الإسراع في تنفيذ المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus