"de la suisse et" - Traduction Français en Arabe

    • وسويسرا
        
    • عن سويسرا
        
    • الخدمة المدنية اﻷلمانية والسويسرية والخدمة
        
    Il remercie les gouvernements de l'Autriche, de la Suisse et du Liechtenstein : sans leur aide, il n'aurait pu mener à bien ses nombreuses missions. UN وأعرب عن شكره لحكومات النمسا، وسويسرا ولختنشتاين، التي لولا مساعداتها لتعذر عليه أداء مهامه الكثيرة.
    Pour l'exécution de ce projet, l'UNOPS a travaillé en partenariat avec le PNUD, les Gouvernements du Royaume-Uni, de la Suisse et du Luxembourg et l'Union européenne. UN ولقد تشارك المكتب مع البرنامج الإنمائي، وحكومات المملكة المتحدة وسويسرا ولكسمبورغ والاتحاد الأوروبي لتنفيذ هذا المشروع.
    C'est pourquoi nous nous félicitons de la résolution proposée à ce sujet à la Deuxième Commission par les délégations de la Suisse et de la Tunisie. UN ولهذا، نرحب بالقرار الذي أدرجه وفدا تونس وسويسرا بشأن هذه المسألة في جدول أعمال اللجنة الثانية.
    Les représentants des États-Unis, du Congo, du Ghana, de la France, du Costa Rica, de la Suisse et du Nigéria font des déclarations. Le Directeur régional répond aux questions. UN وأدلى ممثلو الولايات المتحدة، والكونغو، وغانا، وفرنسا، وكوستاريكا، وسويسرا ونيجيريا ببيانات، ردا عليها المدير الإقليمي.
    L'Administrateur a remercié un certain nombre de gouvernements, notamment ceux du Danemark, de la Suède, de la Suisse et du Royaume-Uni, d'avoir prêté un appui financier au Plan-cadre. UN ثم شكر المدير عددا من الحكومات على دعمها المالي لﻹطار، بما في ذلك حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la Chine, de la Norvège, de la Suisse et du Gabon. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة والصين والنرويج وسويسرا وغابون.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Chypre, de la Pologne, de la République de Corée, de la France, de l'Espagne, de la Suisse et du Guatemala. UN وأدلى ببيانات ممثلو قبرص وبولندا وجمهورية كوريا وفرنسا وإسبانيا وسويسرا وغواتيمالا.
    Les représentants du Costa Rica, de la Suisse et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont présenté les différentes offres concernant l'accueil du secrétariat. UN وتقدم بعرض لاستضافة الأمانة ممثلا كوستاريكا وسويسرا وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le représentant des Pays-Bas présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que de la Nouvelle-Zélande, du Pérou, de la Suisse et de la Turquie. UN عرض ممثل هولندا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم، فضلا عن بيـرو وتركيا وسويسرا ونيوزيلندا.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants de l'Afrique du Sud, de la Suisse et du Mexique. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جنوب أفريقيا وسويسرا والمكسيك.
    Les représentants de États-Unis, de la Suisse et de l'Ouganda interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى ببيانات بشأن نقطة نظام ممثلو كل من الولايات المتحدة وسويسرا وأوغندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, de la Suisse et d'Israël. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وسويسرا وإسرائيل.
    Les représentants du Royaume-Uni, de Chypre, du Japon, du Canada, de la Suisse et de Singapour expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو المملكة المتحدة وقبرص واليابان وكندا وسويسرا وسنغافورة.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Pa-kistan, du Bangladesh, de la Suisse et du Saint-Siège. UN أدلى ببيانات ممثلو باكستان وبنغلاديش وسويسرا والكرسي الرسولي.
    RÉPONSES DES MISSIONS PERMANENTES DE L'ALLEMAGNE, de la Suisse et UN ردود من البعثات الدائمة ﻷلمانيا وسويسرا والولايات المتحدة
    Les observateurs de l'Autriche, de la Suisse et de la Turquie ont également pris la parole. UN كما ألقى المراقبون عن تركيا وسويسرا والنمسا بكلمات في هذا الشأن.
    Cette déclaration a reçu l'appui des délégations du Brésil, du Chili, de la Finlande, des Pays—Bas, du Venezuela, de la Suisse et d'Amnesty International. UN وقد أيدت هذا البيان كل من وفود البرازيل وشيلي وفنلندا وهولندا وفنزويلا وسويسرا ومنظمة العفو الدولية.
    RÉPONSES DES MISSIONS PERMANENTES DE L'ALLEMAGNE, de la Suisse et UN ردود من البعثات الدائمة ﻷلمانيا وسويسرا والولايات المتحدة
    Sont inscrits sur la liste des orateurs les représentants de l'Autriche, de la Hongrie, de l'Espagne, de la Suisse et du Mexique. UN لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو النمسا وهنغاريا وأسبانيا وسويسرا والمكسيك.
    Les observateurs de la Suisse et du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن سويسرا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    À ce sujet, ainsi que sur d'autres points concernant la valeur relative des prestations, la Commission a été informée que la formule utilisée par le consultant pour analyser les prestations offertes par les fonctions publiques de l'Allemagne, de la Suisse et des États-Unis faisait appel à la méthode standard de Hay. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة وغيرها من المسائل التي أثيرت فيما يتعلق بالقيمة النسبية للاستحقاقات، فقد أُبلغت اللجنة بأن النهج الذي استخدمه الخبير الاستشاري في تحليل استحقاقات الخدمة المدنية اﻷلمانية والسويسرية والخدمة المدنية للولايات المتحدة هو منهج هاي YAH القياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus