Mise en place d'un mécanisme national indépendant de prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | آلية لتنفيذ إجراءات منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس |
G. Élimination de la torture et des autres formes de traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | زاي - القضاء على التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة |
L'état de droit est incontestablement le meilleur cadre pour une prévention efficace de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتوفر سيادة القانون دون شك أفضل إطار لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة منعاً فعالاً. |
Interdiction absolue de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Interdiction absolue de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants: projet de résolution | UN | الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: مشروع قرار |
L'interdiction de la torture et des autres formes de traitements inhumains est absolue et ne saurait souffrir de dérogation même dans des situations d'urgence. | UN | إن حظر التعذيب وغيره من أشكال المعاملة اللاإنسانية هو حق مطلق ولا يمكن الانتقاص منه حتى في ظل حالات الطوارئ. |
Mise en place d'un mécanisme de prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants dans l'État du Minas Gerais | UN | تنفيذ آلية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس غيرايس |
Mise en place d'un mécanisme de prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants à Minas Gerais | UN | تنفيذ آلية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس |
Cela ne diminue cependant en rien l'importance du mandat du mécanisme national de prévention concernant la prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | لكن ذلك لا يقلل من أهمية ولاية الآلية الوقائية الوطنية المتمثلة في منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
La prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants n'est pas sans incidence sur les coûts. | UN | فمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لا يتحقق بدون تكاليف. |
PREMIER RAPPORT ANNUEL DU SOUSCOMITÉ POUR LA PRÉVENTION de la torture et des autres PEINES OU TRAITEMENTS | UN | التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من |
La prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants n'est pas sans incidence sur les coûts. | UN | فمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لا يتحقق بدون تكاليف. |
La prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants n'est pas sans incidence sur les coûts. | UN | فمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لا يتحقق بدون تكاليف. |
PREMIER RAPPORT ANNUEL DU SOUSCOMITÉ POUR LA PRÉVENTION de la torture et des autres PEINES OU TRAITEMENTS | UN | التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من |
Annexe VII Premier rapport annuel du Sous-Comité pour la prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, | UN | التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Résolue à favoriser la pleine application de l'interdiction, telle qu'elle résulte du droit international et des législations nationales, de la pratique de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, | UN | وتصميما منها على تعزيز التنفيذ التام للحظر المقرر بموجب القانون الدولي والقانون الوطني على ممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Interdiction absolue de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Interdiction absolue de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Interdiction absolue de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants: projet de résolution | UN | الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: مشروع قرار |
2004/1. Interdiction absolue de la torture et des autres peines | UN | 2004/1- الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
2004/1. Interdiction absolue de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | 2004/1- الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
La Chine a été l'un des premiers pays à devenir partie à la Convention contre la torture, et la Chine n'a pas cessé d'appliquer une politique d'interdiction de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وذكرت الحكومة أن الصين كانت من أوائل الأطراف الموقعة على اتفاقية مكافحة التعذيب، ومنع التعذيب وسائر الممارسات القاسية واللاإنسانية والمهينة، وقد دأبت سياسة الحكومة الصينية على التقيد بذلك. |